Visionnez la démo

Interprétation de conférence

L’interprétation de conférence est essentielle pour les événements impliquant des personnes parlant des langues différentes. La mise en place de services d’interprétation témoigne du respect et de la valorisation des aspects culturels particuliers que les participants apportent aux événements, au lieu d’insister sur l’usage d’une langue commune.

L’expertise de nos interprètes contribue à la réussite de votre événement multilingue.

Conference interpreting

Assurez le succès de votre événement multilingue grâce à l’interprétation de conférence

La compréhension culturelle et l’inclusion sont favorisées lorsque les gens peuvent entrer en contact tout en continuant à communiquer dans leur langue maternelle. Les gens se sentent également valorisés lorsqu’ils sont libres de parler et d’écouter dans leur langue maternelle. C’est pourquoi l’interprétation de conférence est précieuse dans les rassemblements multilingues impliquant des délégués de divers secteurs, tels que les gouvernements nationaux, les organisations internationales et les ONG. Dans les contextes professionnels, elle s’avère essentielle pour des événements tels que les assemblées générales annuelles, les comités d’entreprise européens (CEE), les négociations, les séminaires et les sessions de formation.

Sur site, à distance ou hybride ?

Nous proposons des solutions d’interprétation de conférence en fonction de vos besoins

La méthode optimale de prestation de services d’interprétation dépend de facteurs tels que la nature de l’événement et le nombre de participants. L’interprétation simultanée s’impose comme la méthode préférée pour la plupart des conférences. Nous pouvons vous aider à choisir la méthode qui vous convient le mieux.

Sur site

L’interprétation peut être effectuée sur site en utilisant la méthode simultanée ou consécutive. L’interprétation simultanée nécessite une technologie et un équipement adaptés, des domaines dans lesquels LanguageWire excelle en fournissant une assistance complète pour toutes les dispositions techniques.

À distance

L’interprétation simultanée à distance (RSI) remplace l’équipement traditionnel du lieu par un logiciel basé sur le cloud, qui fonctionne soit comme une plateforme autonome, soit comme une intégration dans des plateformes de vidéoconférence populaires telles que Teams, Zoom, GoToMeeting, WebEx, etc. Les possibilités sont infinies pour garantir l’inclusion et l’accessibilité.

Hybride

Les réunions qui combinent des sites centralisés et à distance présentent un défi unique. L’interprétation peut être assurée soit à partir d’une cabine sur le lieu de l’événement, soit à partir d’un lieu différent, souvent appelé « studio » ou « hub ». Cette configuration permet aux participants d’accéder à l’interprétation simultanée via des plateformes en ligne, offrant une communication et une inclusion continues, quel que soit le lieu où ils se trouvent.

Le plus grand avantage est la tranquillité d’esprit

De la configuration à l’installation sur site ou virtuelle, en passant par la négociation des contrats et des enregistrements, vous pouvez compter sur nous pour gérer l’ensemble du processus. Nous ne travaillons qu’avec des interprètes hautement qualifiés, dont beaucoup sont certifiés par des organisations telles que l’AIIC. La fiabilité est essentielle.

Contactez-nous dès aujourd’hui pour en savoir plus sur la manière dont nous pouvons vous aider à répondre à vos besoins d’interprétation