Roland DG ist ein führender Anbieter von Digitaldrucklösungen und bietet eine äußerst breite Palette von Druckern an, von kompakten Desktop-Modellen bis zu hochmodernen Großformat-Digitaldruckern. Über die Tochtergesellschaft DGSHAPE vertreibt das Unternehmen auch modernste digitale Fräsmaschinen für Zahnmediziner und Dentallabore. Mit einer Philosophie, in ihrem jeweiligen Bereich nicht der Größte, aber der Beste zu sein, legen beide Marken größten Wert auf überragende Produktqualität, Zuverlässigkeit und Support.
Die Isolierung der Teams und getrennte Workflows erschwerten jedoch die Lokalisierung von mehrsprachigem Content für das vielfältige Produktsortiment und die Kunden in aller Welt.
Als Roland DG beschloss, die Abläufe in ganz Europa zu vereinfachen und auf ein europaweites Geschäftsmodell umzustellen, bot sich die Möglichkeit, auch die Übersetzungsprozesse zu zentralisieren. Dabei sollten die hohen Lokalisierungsstandards aufrechterhalten und gleichzeitig die Trennung beseitigt werden, die die Zusammenarbeit und Effizienz einschränkten.
Die Lösungen von LanguageWire waren ein integraler Bestandteil dieser erfolgreichen Umstellung.
„LanguageWire hat uns dabei geholfen, das Projektmanagement zu vereinfachen, Zeit zu sparen und alle Übersetzungsprojekte zentral zu organisieren und umzusetzen.“
Kirstie Price, PR & Social Media Specialist bei Roland DG