LanguageWire und Optimizely haben gemeinsam eine Connector-Lösung implementiert, um eine nahtlose Integration zwischen dem CMS von Optimizely und dem LanguageWire-Ökosystem für Sprachmanagement zu gewährleisten. Dank dieser Integration hat Optimizely die Lokalisierungsabläufe jederzeit im Blick, und dies in ihrer bevorzugten Arbeitsumgebung. Nachbearbeitete maschinelle Übersetzung als Ergänzung von Content-Workflows (PEMT) hat zudem zu mehr Effizienz geführt, und dies ohne Abstriche bei der Qualität.
„Mit LanguageWire haben wir einen besseren Überblick über Übersetzungsprojekte.“
Malin Carlsson,
Digital Marketing Manager
Der Onboarding-Prozess des Marketingteams von Optimizely umfasste die Bewertung, das Testen und die Auswahl eines handverlesenen Teams professioneller Sprachexperten mit Branchenerfahrung, die für die Lokalisierung der Inhalte am besten geeignet waren. Dieses Team arbeitete sich schnell in die spezifischen Anforderungen und Ziele von Optimizely ein, um Seite an Seite mit dem Unternehmen erfolgreiche Lokalisierungsprojekte zu realisieren.
„Es macht einen entscheidenden Unterschied, dass unsere Übersetzer handverlesen sind. Wir ‚kennen‘ sie und können direkt mit ihnen kommunizieren.“
Malin Carlsson,
Digital Marketing Manager
Durch die Zusammenarbeit zwischen dem Team von Optimizely und den Sprachexperten hatte das Unternehmen mit dem Connector und dem Sprachmanagement-Ökosystem von LanguageWire nicht nur den Überblick über alle Übersetzungsprojekte, sondern konnte auch Feedback zu den Übersetzungen geben und erhalten. So konnte die Qualität kontinuierlich verbessert und eine konsistente Markensprache über alle Sprachen, Märkte, Kanäle und Materialien hinweg beibehalten werden.