Autor: Jesper Lehrmann
Product Director, LanguageWire
LinkedIn
Autor: Jesper Lehrmann
Product Director, LanguageWire
LinkedIn
Traducción integrada con Drupal
Para las empresas globales de hoy en día, la traducción ya no es solo una opción, sino un requisito indispensable para tener éxito. El contenido traducido puede ayudar a las empresas a incrementar el valor de su marca y ampliar su cuota de mercado. Un estudio de Common Sense Advisory analizó la relación entre los presupuestos de traducción y el rendimiento financiero de las empresas de Fortune 500. Los resultados no fueron demasiado sorprendentes. Las empresas que invierten en traducción tienen 1,5 veces más probabilidades de aumentar su facturación.
El contenido traducido también genera confianza. Y la confianza en la marca es importante. Si no se tiene en cuenta el precio, la confianza en la marca es la razón principal por la que los consumidores deciden comprar una marca en lugar de otra. Además, los consumidores también prefieren comprar a empresas que tienen información en su idioma. De hecho, el 72,1 % de los consumidores pasa la mayor parte del tiempo, si no todo, en sitios web que están en su idioma.
Si quieres ganarte la confianza de tus consumidores, debes proporcionarles información en su idioma. Tener el sitio web solo en español ya no es suficiente.
Si alguna vez has intentado traducir un sitio web, sabrás que puede ser una tarea que requiere mucho tiempo, ya que tienes que copiar y pegar el texto de tu sistema de gestión de contenidos (CMS) en un documento de Word para enviarlo a traducir. Cuando recibes las traducciones, las envías a validar. A continuación, incorporas cualquier cambio que haya y, por último, copias y pegas el texto en tu CMS para cada idioma en cada página. Cuando la traducción de un sitio web implica tantos pasos manuales, no es de extrañar que suponga mucho tiempo. Por otra parte, se producen errores fácilmente y arreglarlos añade aún más tiempo al proceso.
El tiempo de entrega de la traducción es esencial. Una encuesta reveló que la rapidez es más importante que el precio o la calidad de la traducción. Cuando se trata de una traducción rápida de sitios web, la integración de la traducción directamente en tu CMS automatiza el proceso, reduce los errores y ahorra tiempo.
Las principales ventajas del Conector Drupal de LanguageWire son la velocidad y la simplicidad. El tiempo que requerían los tediosos pasos manuales que hemos descrito se reduce a la mitad, y el proceso de traducción se automatiza. Con un conector no es necesario copiar y pegar texto ni realizar un seguimiento de las diferentes versiones en cada idioma. Tan solo creas tu página en Drupal y envías el texto para traducir directamente desde tu CMS. Cuando el texto está traducido, lo recibes de nuevo en tu CMS ya preparado para publicarlo.
¡Pruébalo! Usa una calculadora y descubre cuánto tiempo ahorrarás con el Conector Drupal de LanguageWire.
¿Cuántas páginas web quieres traducir?
¿A cuántos idiomas?
0
El Conector Drupal de LanguageWire es una solución fiable. Está desarrollado por el equipo interno de programadores de LanguageWire y utiliza el módulo Translation Management Tool (TMGMT). El TMGMT es una extensión establecida para Drupal que facilita la traducción de contenido.
El Conector Drupal de LanguageWire también es seguro y técnicamente avanzado para proporcionar la máxima estabilidad, de modo que no perderás encargos ni traducciones terminadas si se produce una interrupción de la red.
Estas son algunas de las ventajas que tendrás con un Conector Drupal:
Ponte en contacto con nosotros para hablar con un experto en contenido global.
Contenido relacionado
¿Cómo podemos ayudarte?
Tu viaje hacia una experiencia en la gestión lingüística eficiente y sin complicaciones comienza aquí. Cuéntanos qué necesitas y te ofreceremos la solución perfecta adaptada a tu empresa.