Auteur: Jesper Lehrmann
Product Director, LanguageWire
LinkedIn
Auteur: Jesper Lehrmann
Product Director, LanguageWire
LinkedIn
Integatrie vertaling in Drupal
Voor de internationale bedrijven van vandaag is vertaling meer dan enkel een leuke bijzaak. Het is een absolute vereiste voor succes. Vertaalde content kan bedrijven helpen hun merkwaarde te verhogen en hun marktaandeel te vergroten. Een studie uitgevoerd door Common Sense Advisory heeft het verband onderzocht tussen vertaalbudgetten en de financiële prestaties van Fortune 500-bedrijven. De resultaten waren weinig verrassend. Bedrijven die in vertaling investeren, hebben 1,5 keer meer kans op een stijging van de totale omzet.
Vertaalde content schept ook vertrouwen. En vertrouwen in het merk is belangrijk. Na de prijs is vertrouwen de belangrijkste reden waarom consumenten het ene merk boven het andere verkiezen. Consumenten kopen ook liever van bedrijven die informatie in hun eigen taal aanbieden. 72,1% van de consumenten brengt het merendeel of zelfs al zijn tijd door op websites in de eigen taal.
Wil je vertrouwen met je consumenten opbouwen, dan moet je hen informatie in hun eigen taal aanbieden. Websites enkel in het Engels volstaan niet meer.
Als je al eens een website hebt laten vertalen, weet je dat dat tijdrovend kan zijn. Je kopieert tekst uit je contentmanagementsysteem (CMS) en plakt die in een Word-document dat je dan uitstuurt voor vertaling. Vervolgens krijg je de vertaling terug en laat je ze valideren. Je past aan waar nodig en kopieert en plakt de tekst weer in je CMS, en dat voor elke pagina in elke taal. Als er zoveel handwerk komt kijken bij een websitevertaling, is het niet verrassend dat dat zoveel tijd kost. Er sluipen heel makkelijk fouten in, en die fouten rechtzetten maakt het proces nóg wat langer.
Doorlooptijd is cruciaal bij vertaling. Een enquête toonde aan dat snelheid belangrijker is dan de prijs of kwaliteit van de vertaling. De vertaling rechtstreeks in je CMS integreren automatiseert het proces, vermindert de kans op fouten en bespaart tijd als het gaat om snelle websitevertaling.
De belangrijkste voordelen van de Drupal-connector van LanguageWire zijn snelheid en eenvoud. De tijd van die vervelende, handmatige stappen waarover we het eerder hadden wordt gehalveerd, en het vertaalproces wordt geautomatiseerd. Met een connector moet je geen tekst kopiëren en plakken of de versies in verschillende talen bijhouden. Je maakt je pagina aan in Drupal en verstuurt de te vertalen tekst rechtstreeks vanuit het CMS. Zodra de tekst is vertaald krijg je hem terug in je CMS, klaar om te worden gepost.
Probeer het eens uit! Bereken zelf hoeveel tijd je kan besparen met een Drupal-connector van LanguageWire.
Aantal te vertalen webpagina's
Aantal doeltalen
0
De Drupal-connector van LanguageWire is een oplossing die je kunt vertrouwen. Hij is ontwikkeld door ons eigen IT-team en gebruikt de module Translation Management Tool (TMGMT). De TMGMT is een beproefde Drupal-extensie die het makkelijk maakt content te vertalen.
De LanguageWire Drupal Connector is ook veilig. Hij is technisch robuust voor maximale stabiliteit, zodat je geen opdrachten of volledige vertalingen verliest bij een netwerkonderbreking.
Dit zijn enkele voordelen van een Drupal Connector:
Neem contact met ons op om een expert in wereldwijde content te spreken.
Gerelateerde content
Hoe kunnen wij je helpen?
Jouw weg naar een krachtig, naadloos taalbeheer begint hier! Laat ons weten wat jij nodig hebt en wij bedenken de beste oplossing voor jouw onderneming.