LanguageWire
The global content company
LinkedIn
LanguageWire
The global content company
LinkedIn
Global Content Makers: Native Instruments.
Vandaag de dag is de vraag niet of het zinvol is om content te vertalen om een breder publiek te bereiken. De vraag is: hoe communiceer ik met een wereldwijd publiek?
Wij weten dat de weg naar wereldwijde content lang is. De moeite die nodig is om een globale ervaring op te zetten die is aangepast aan lokale markten, is voor veel organisaties overweldigend. Common Sense Advisory stelt dat: "Bij een wereldwijde klantervaring komt veel meer kijken dan enkel vertaling, je moet ook de gepaste meertaligecontentstromen strak integreren in alle silo's."
Content aanmaken in meerdere talen is iets dat onze klanten elk jaar opnieuw klaarspelen. Dus ben ik hen gaan interviewen om te weten te komen hoe zij de complexiteit van het globaal gaan hebben overwonnen.
Het resultaat is onze videoreeks Global Content Makers. Leer de eerste vier merken kennen en ontdek hoe zij hun uitdagingen voor wereldwijde content hebben overwonnen.
Native Instruments is een toonaangevende fabrikant van hardware en software voor computergebaseerde audioproductie en dj'en. Hun producten openen telkens een wereld aan mogelijkheden voor muziekproducers.
Maar om hun producten op de markt te brengen moeten ze het hoofd erbij houden. Michael Sohn, Team Leader van Digital Content, zegt: "Wij verkopen geen sokken, wij verkopen best ingewikkelde producten."
Ik heb hun hoofdkantoor in het hart van creatief Berlijn bezocht om erachter te komen hoe zij hun contentproductie aanpakken voor een scherpzinnig publiek van dj's, deeltijds werkende beatmakers, getalenteerde producers en wereldwijde muziekfenomenen. Ik heb er een hele hoop inspirerende mensen zien samenwerken in een stimulerende ruimte die het Native Instruments-merk perfect samenvat.
Zij werken met de TYPO3-connector van LanguageWire om het vertalen van digitale content te stroomlijnen. Het is een slimme manier om content via hun CMS te laten vertalen, zonder zich zorgen te hoeven maken over coördinatie met meerdere taalexperts en kwaliteitsborging via e-mail.
Kraftvaerk ontwikkelt geïntegreerde e-commerceoplossingen en op CMS gebaseerde websites, en helpt bedrijven te groeien aan de hand van op maat gemaakte IT-oplossingen. Kraftvaerk richt zich op bedrijfsontwikkeling en begrijpt dat processen zo simpel mogelijk moeten zijn, zodat teams de tijd hebben voor het belangrijke werk.
Het bedrijf is gevestigd in hartje Kopenhagen en ontwikkelt IT op topniveau met een divers team van hoogopgeleide mensen. Hun slogan is "weet hoe het verder moet", en dat is precies het gevoel dat je krijgt als je hun hoofdkantoor binnenstapt.
Bekijk de video hieronder en ontdek wat Malene Rolsted, Marketing Consultant bij Kraftvaerk, te vertellen heeft over hun contentcreatieproces.
Strömsholmen, het moederbedrijf van KALLER, is 's werelds grootste fabrikant van gasveren en gashydraulische systemen. Strömsholmen ligt in het hart van Midden-Zweden en is een bedrijf dat voor zijn medewerkers zorgt en een belangrijk onderdeel uitmaakt van de lokale stad Tranås.
Om de beste klantervaring wereldwijd uit te bouwen, heeft Strömsholmen veel aandacht besteed aan consistente kwaliteit voor alle content in elke taal. Hun klanten hebben foutloze technische informatie nodig in de juiste taal.
Ze beantwoorden aan deze behoefte voor efficiënte precisie door meertalige content aan te maken met de integratieoplossingen van LanguageWire voor Episerver en inRiver. De PIM- en CMS-connectors stroomlijnen workflows. En aangezien ze LanguageWire gebruiken voor al hun meertalige-contentbehoeften profiteren ze van de voordelen van Vertaalgeheugens, Termbases en een consistent team van favoriete dienstverleners die hun merk van binnen en van buiten begrijpen.
Mijn collega in Londen, Kimberly Stephens, is bij LanguageWire-klant Aggreko langsgeweest. Aggreko is wereldwijd toonaangevend in tijdelijke energie, verwarming en koeling.
Aggreko's kantoor in Londen is gevestigd in Westminster, een iconische locatie voor een bedrijf met 204 locaties wereldwijd. Een bezoek aan hun kantoren maakt duidelijk hoe groot hun toewijding is om hun klanten over de hele wereld van expertise en uitrusting te voorzien. Van hun inspirerend ontworpen kantoor tot hun enthousiaste team, ze leven duidelijk hun merkmantra na: "Met onze grote dozen maken wij een gigantisch verschil."
Dan Betts, Global Content Editor bij Aggreko, vertelt hoe belangrijk het probleemloos en op tijd leveren van content in verschillende regio's is. Bekijk hun video en ontdek hoe Aggreko de Sitecore-connector van LanguageWire gebruikt om hun contentworkflows te optimaliseren.
De weg naar wereldwijde content is lang, maar met de juiste technologie en expertise onder de arm hebben deze merken zich goed aangepast aan de digitale transformatie en maken ze nu hoogwaardige content aan voor wereldwijde markten. Schrijf je in voor onze nieuwsbrief en houd onze global content makers-pagina in de gaten voor meer succesverhalen.
Meld je aan voor onze marketingnieuwsbrief en ontdek de actuele LanguageWire-evenementen, het laatste bedrijfsnieuws en de nieuwste ontwikkelingen in de sector.
Je krijgt van ons geen spam; alleen om de 2 weken een e-mail, waarvoor je je op elk moment kunt uitschrijven.