Ver demo

Caso
Nissan:
tiempo de comercialización
más rápido
 

Ofrecemos valor añadido a Nissan

Nissan Motor Corporation, con una plantilla de casi 150 000 empleados en todo el mundo, produce cada año alrededor de 5 000 000 de automóviles. En los países escandinavos y bálticos, Nissan Nordic Europe cuenta con unos 180 empleados divididos entre su sede de Finlandia y las oficinas nacionales locales. Debido a esto, Nissan Nordic Europe necesita realizar un gran número de traducciones continuamente.

Alrededor de 30 empleados de Nissan Nordic Europe pueden acceder a la plataforma de LanguageWire y utilizarla. Esta no solo les permite solicitar traducciones y otros servicios, sino también entablar una conversación directa con su Project Manager de LanguageWire y con el equipo especializado de traductores que han sido cuidadosamente seleccionados y asignados de manera permanente a la cuenta de Nissan.

Además de solicitar y recibir traducciones, la plataforma permite a Nissan obtener una visión general del consumo y la facturación de la empresa, así como acceder a otras herramientas tecnológicas lingüísticas que permiten garantizar la máxima calidad y la optimización del proceso.

Nissan Logo

«La plataforma de LanguageWire es extremadamente fácil y rápida de usar. Solicitar traducciones es muy sencillo y, por tanto, gestionar contenidos en varios idiomas también».
Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

El desafío

«Nuestra newsletter es un canal de comunicación importante para mantener el diálogo con nuestros concesionarios en los países nórdicos», explica Maarit Liimatta, responsable de la newsletter mensual para concesionarios de Nissan Nordic Europe.
Todos los meses, la newsletter incluye entre cinco y diez artículos cuyo contenido e idioma se adaptan a cada mercado individual específico. Por norma general, el conjunto del contenido se produce en un intervalo de dos semanas, partiendo desde cero hasta la publicación, por lo que el tiempo es un factor determinante. Naturalmente, esto significa que las traducciones deben entregarse al mismo ritmo, es decir, con rapidez.

«LanguageWire ha creado un flujo de trabajo que garantiza la traducción del contenido de Nissan Nordic Europe al idioma correspondiente en menos de 24 horas».
Maarit Liimatta, Nissan Nordic Europe

La solución

LanguageWire ha creado un flujo de trabajo que garantiza la traducción del contenido de Nissan Nordic Europe al idioma correspondiente en menos de 24 horas.
«La plataforma de LanguageWire es extremadamente fácil y rápida de usar. Solicitar traducciones es muy sencillo y, por tanto, gestionar contenidos en varios idiomas también. Además, recibo avisos automáticos si al traductor a cargo del proyecto le surge alguna duda: esto significa que podemos evitar atascos innecesarios. La plataforma de LanguageWire es una solución rápida y sencilla», afirma Maarit Liimatta.
El sector del automóvil está muy orientado hacia la tecnología y cada marca de coches suele manejar su propia terminología exclusiva. Debido a esto, las traducciones no solo requieren conocimientos técnicos y del sector, sino también las expresiones y los términos específicos de la empresa. LanguageWire responde a esta necesidad con una serie de herramientas tecnológicas lingüísticas como, por ejemplo, una base de datos terminológica online que funciona a modo de diccionario con expresiones y términos específicos del sector y de la empresa, tanto en el idioma de origen como en el de destino. Esta herramienta garantiza un uso coherente de la terminología a lo largo y ancho de la empresa y optimiza la comunicación en todos los idiomas.
«A menudo me encuentro con que LanguageWire entrega mucho antes del plazo acordado. La velocidad es un parámetro importante para nosotros, puesto que cuando la newsletter está terminada en inglés, queremos traducirla y publicarla para marcar la diferencia. Y cuanto antes, mejor», concluye Maarit Liimatta.

Descargar PDF