Verity Hartley, Marketing Specialist, LanguageWire ||°Lesedauer:°3 Minuten
Wenn Ihr Unternehmen häufig mit Übersetzungen in viele Sprachen arbeitet, haben Sie bestimmt schon die Begriffe „Termbase“ und „Translation Memory“ kennengelernt. Für Übersetzer sind beide Hilfsmittel von wesentlicher Bedeutung, doch dienen sie jeweils einem anderen Zweck. In dieser kurzen Einführung erläutern wir die Grundlagen von Terminologiedatenbanken (Termbases) und Übersetzungsspeichern (Translation Memories) und deren Unterschieden und zeigen Ihnen, wie Sie Ihre Übersetzungen mit diesen Hilfsmitteln verbessern können.
Eine Termbase (TB), auch Terminologiedatenbank genannt, ist eine Sammlung spezifischer Wörter und Ausdrücke, die in einem bestimmten Fachgebiet, einer Branche oder einem Unternehmen verwendet werden. Ein Eintrag in der Termbase kann Definitionen, Beispiele sowie die dazugehörenden Übersetzungen dieser Wörter und Ausdrücke in andere Sprachen umfassen. Der Hauptzweck einer Termbase besteht darin, Einheitlichkeit und Genauigkeit bei Übersetzungen sicherzustellen, indem dem Übersetzer weitere Informationen erhält.
Bei der Übersetzung eines Rechtsdokuments kann die dazugehörige Termbase beispielsweise Begriffe wie „Gerichtsstand“, „Haftung“ oder „Schadenersatz“ enthalten. Bei der Übersetzung einer Marketingbroschüre für ein Technologieunternehmen können Begriffe wie „Cloud Computing“, „Cybersicherheit“ oder „digitale Transformation“ enthalten sein.
Ein Translation Memory (TM) ist eine Datenbank, in der bereits übersetzte Inhalte in der Ausgangs- und Zielsprache gespeichert sind. Die Inhalte werden als zweisprachige Segmente – sogenannte Übersetzungseinheiten – in der Datenbank zur späteren Verwendung gespeichert. Wenn ein Übersetzer bei einer neuen Übersetzung auf denselben oder einen ähnlichen Satz oder ähnliche Inhalte stößt, schlägt das Translation Memory die bereits übersetzte Version vor. Das spart Zeit und verbessert die Einheitlichkeit der Übersetzungen für denselben Kunden.
Wenn zum Beispiel bei der Übersetzung des Benutzerhandbuchs für ein Produkt der Satz „Drücken Sie die rote Taste, um die Maschine zu starten“ bereits übersetzt wurde, liefert das Translation Memory die gespeicherte Übersetzung als Übersetzungsvorschlag für einen neuen Satz wie „Drücken Sie die grüne Taste, um die Maschine zu aktivieren“.
Termbases und Translation Memories sind beides Datenbanken, die bei Übersetzungen verwendet werden, doch dienen sie unterschiedlichen Zwecken. Eine Termbase ist eine Art Nachschlagewerk, das verwendet wird, um die Einheitlichkeit der Terminologie bei allen Übersetzungen zu gewährleisten, während ein Translation Memory dazu dient, frühere Übersetzungen wiederzuverwenden und so Zeit zu sparen.
Durch das Zusammenspiel von Termbases und Translation Memories wird die Qualität und Effizienz von Übersetzungen verbessert. Eine Termbase kann beispielsweise in eine computergestützte Übersetzungssoftware integriert werden, um eine konsistente Terminologie bei allen Übersetzungen zu gewährleisten und die Genauigkeit der Vorschläge des Translation Memories zu verbessern.
Die Verwendung einer Termbase und eines Translation Memory bietet Ihrem Unternehmen verschiedene Vorteile. Durch die einheitliche Verwendung der Terminologie können Sie die Genauigkeit Ihrer Übersetzungen verbessern und Ihre Inhalte für Ihre Zielgruppe verständlicher machen. Darüber hinaus können Sie durch die Wiederverwendung früherer Übersetzungen Zeit sparen und die Übersetzungskosten senken.
Mit diesen Hilfsmitteln können Sie auch die Markenkonsistenz in allen Sprachen sicherstellen, die Außenwirkung Ihres Unternehmens verstärken und gewährleisten, dass Ihre Botschaften in jeder Sprache klar und deutlich sind. Dies kann die Zufriedenheit der Kunden verbessern.
Möchten Sie mehr über unsere fortschrittlichen Lösungen für Termbase-Management und Translation Memories erfahren? Sie können sich gerne über das Kontaktformular unten an uns wenden – wir werden uns umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen.
Erfahren Sie mehr
Ihr Weg zu einem leistungsstarken, integrierten Sprachmanagement beginnt hier! Nennen Sie uns Ihre Anforderungen und wir finden die optimale Lösung für Ihr Unternehmen.