Se demo

Utvecklingen av översättningsminnen (TM) och termdatabaser (TB) i en tid präglad av artificiell intelligens (AI)

Linguistic assets

Alisdair Mans Cornwell på LanguageWire Alisdair Mans Cornwell, Marketing Specialist ||  Lästid: 4 minuter

Kundernas språkresurser har förändrat hur företag hanterar och strömlinjeformar flerspråkigt innehåll. Ursprungligen var översättningsminnen och termdatabaser enkla verktyg för lagring och återanvändning av översatta fraser respektive standardiserade termer, vilket gjorde det lättare för översättare att arbeta effektivt och säkerställa en enhetlig terminologi och stil. Med tiden har den snabba utvecklingen på området översättningsteknik och lokaliseringsverktyg tagit dessa språkresurser till nästa nivå, vilket har förbättrat kvaliteten och precisionen i flerspråkigt innehåll på globala marknader.

I början: Effektivitet och enhetlighet

Från början gjorde översättningsminnen det möjligt för översättare att snabbt återanvända tidigare översatta segment inom ett projekt, vilket ökade hastigheten och säkerställde enhetlighet. Termdatabaser gav å sin sida tillgång till godkända termer specifika för en bransch eller ett varumärke, vilket minskade risken för felaktig terminologi. Tillsammans blev översättningsminnen och termdatabaser viktiga språkresurser för översättningskvalitet och terminologihantering, vilket säkerställde att storskaliga, flerspråkiga projekt följde varumärkesstandarder på alla språk.

Skifte till ökad anpassning

När fler företag insåg vikten av varumärkesspecifik terminologi ökade efterfrågan på verktyg som kunde integrera starkt specialiserade termer och anpassa sig till förändringar i branschspråket. Detta ledde till mer avancerade och anpassningsbara CAT-verktyg (Computer-Assisted Translation), där översättningsminnen och termdatabaser optimerades och skräddarsyddes för att tillgodose varje företags unika språkliga behov. Dessa förbättringar möjliggjorde för företag att integrera hantering av språkresurser i varje projekt och säkerställa att det översatta materialet kändes genuint för olika internationella målgrupper.

AI-revolutionen: Översättningsminnen och termdatabaser som förbättrar AI

Den senaste utvecklingen inom översättningsteknik har integrerat AI vilket har möjliggjort en ny nivå av sofistikerad precision. Moderna AI-verktyg kan sömlöst integrera kundernas översättningsminnen och termdatabaser, vilket möjliggör avancerad anpassning och kvalitet i arbetsflöden för innehållsskapande och lokalisering.

AI kan till exempel analysera översättningsminnen och termdatabaser för att identifiera kontext och mönster i språk, vilket säkerställer att fraser översätts korrekt och samtidigt följer varumärkets ton och stil. AI kan också identifiera avvikelser i omfattande datamängder, så att team kontinuerligt kan optimera sina översättningsminnen och termdatabaser, vilket i sin tur förbättrar översättningskvaliteten och minskar risken för dyra misstag.

AI och framtiden för översättningsminnen och termdatabaser

Integrationen av översättningsminnen och termdatabaser med AI har lett till en omdaning av språktjänstbranschen. När företag i allt högre grad fokuserar på högkvalitativa och varumärkesanpassade översättningar, kan AI-verktyg som använder kundernas översättningsminnen och termdatabaser erbjuda en framtidssäker lösning. Genom att kombinera dessa traditionella språkresurser med AI-lösningar kan företag se fram emot snabbare och mer precisa översättningar, perfekt anpassade till varje målgrupp och marknad.

Ta dina språkresurser till nästa nivå med AI! Vi har en mängd olika AI-lösningar som stöder ditt företags växande behov av lokalisering. Kontakta oss via kontaktformuläret nedan så återkommer vi inom kort.

 

Hur kan vi hjälpa dig?

Din resa mot en kraftfull, sömlös och enkel lösning för att skapa flerspråkigt innehåll börjar här! Berätta om dina behov så skräddarsyr vi den perfekta lösningen för ditt företag.