Vi vet alla hur det är att hantera grafiskt material i hundratals versioner i kalkylblad med komplex indexering, behöva ordna översättningar på nolltid på grund av snäva deadlines eller få problem med kostnader som drar iväg när växelkurserna ändras. DS30-verktyget utvecklades för att minimera problem som dessa. Tack vare lösningen kan projektledare, grafiska formgivare och andra medarbetare redigera och hantera översättningar effektivt och skapa prislistor, broschyrer och mycket annat direkt i ett visuellt verktyg.
DS30 och LanguageWire började samarbeta för att förbättra översättningsprocessen. Möjligheten att översätta direkt på plattformen gjorde arbetet med olika språkversioner betydligt smidigare för redaktörerna. Och integreringen mellan LanguageWire och DS30 gick rekordsnabbt, med bara 50 arbetstimmar från separat connector till integrerad lösning.