Vi har alle prøvet at skulle bøvle med hundredvis af versioner af grafisk materiale i regneark og med komplekse opdelinger, at skulle jonglere oversættelser i sidste øjeblik for at nå deadlines, eller skulle slås med kursudsving, der giver problemer i forhold til prissætning. DS30-redskabet blev skabt til at gøre livet nemmere for fagfolk. Værktøjet giver brugere såsom projektledere, grafiske designere og andre fagfolk mulighed for at redigere oversættelse og oprette prislister, brochurer og meget mere på effektiv og synlig vis.
DS30 og LanguageWire gik sammen for at styrke oversættelsesprocessen. Oversættelse i platformen blev en realitet, og dermed blev det muligt for editorer at skabe nye sprogversioner af indholdet på meget effektiv vis. Integrationen imellem LanguageWire og DS30-systemet skete efter kun 50 arbejdstimer – fra en separat connector til en integreret løsning.