Se demonstration

MAC
Kunde-
case

Sådan boostede MAC Cosmetics medarbejdernes deltagelse og interaktioner på deres eLearning-platform

MAC Cosmetics er et verdensomspændende makeupbrand tilhørende Estée Lauder Companies. Det er kendt som et nyskabende og inkluderende brand med produkter, der repræsenterer alle aldre, racer og køn. 

Globalt har brandet mere end 10.000 sælgere eller 'artister', som de bliver kaldt hos MAC. Kundeoplevelsen er særlig vigtig for brandet, da kundegruppen er inkluderende, men MAC vil gerne have, at hver enkelt kunde føler sig velkommen og forstået, når de handler hos MAC. 

Fokus på repræsentation samt en bred vifte af produkter, klassiske produkter og nye lanceringer stiller store krav til løbende uddannelse og opkvalificering af medarbejderne, hvorfor virksomheden har udviklet en eLearning-app. 

Vi tog en snak med Sophie Cash, Digital Education Manager hos MAC i Europa, Mellemøsten, Afrika og Indien, om beslutningen om at oversætte eLearning-appen sammen med LanguageWire og betydningen af at oversætte og lokalisere indhold til uddannelsesformål. 

"For medarbejderne i marken, men også for mig, har det været en game-changer, der giver os mulighed for at bruge vores tid på andre projekter og prioriteter." Sophie Cash 




Udfordringen  

Til at starte med var deltagelses- og interaktionsraterne i MAC’s eLearning-app utilfredsstillende med gennemførelsesrater helt ned til 20 %.

Tidligere lavede Sophie og hendes team selv oversættelserne. Men det betød, at indholdet på de forskellige sprog endte med at variere i en sådan grad, at læringsoplevelsen og de deraf følgende resultater ikke var den samme for alle.

Derudover brugte teamet alt for meget tid og for mange ressourcer på oversættelserne i stedet for på deres kernekompetencer.

"Vi havde teammedlemmer, der burde være ude i felten og besøge butikkerne, men som oversatte tekster i stedet for at udvikle."

Sophie Cash

Løsningen

Processen med at godkende oversættelserne er meget nem, siger Sophie, især takket være SmartEditor, som er ret unik. Når teksterne er godkendt, får Sophie og hendes team filerne tilbage i en SCORM-pakke, som de derpå kan uploade direkte til deres LMS og udgive indholdet.

"Det har været nemt. Helt fantastisk faktisk. Det føles, som om vi altid har gjort det på den måde."

Sophie Cash

Sophie siger, at hun nu kun bruger en lille del af sin tid på oversættelser, hvor hun, før hun brugte LanguageWire, brugte en stor del af sin tid på det. Det samme gælder for hendes team af undervisere, som har fået frigjort omkring en fjerdedel af deres tid. Sophie roser også LanguageWire for at gøre et fremragende job med at stille spørgsmål om indholdet direkte til det team, der udvikler materialet, så Sophie ikke behøver at bruge tid på at fungere som mellemmand, som hun plejede, da de oversatte alt internt.

Desuden kunne de interne medarbejdere ikke så mange sprog som nødvendigt, hvilket betød, at medarbejdere i visse regioner ikke blev opkvalificeret tilstrækkeligt.

"Oversættelse til f.eks. hindi, som er det største sprog i Indien, og et stort marked for os, har gjort læringsoplevelsen for vores medarbejdere i regionen så meget bedre. Generelt set er alt nu mere lokalt og personaliseret til hver enkelt gruppe af medarbejdere"

Sophie Cash

Resultatet

Markant forbedrede gennemførelsesrater for onlinekurser sikrer opkvalificering af medarbejdere i alle regioner til samme niveau

Oversættelserne sparer ikke kun Sophie og hendes team for en masse værdifuld tid og ressourcer, men har også gjort en stor forskel for mange medarbejdere hos MAC.

Med hjælp fra LanguageWire oversætter MAC Cosmetics nu deres eLearning-indhold til 15 forskellige sprog. Forskning viser, at det at lære nye færdigheder på dit modersmål hjælper dig med at huske dem meget bedre, end hvis du lærer dem på et andet sprog, og nu har alle videoer i MAC eLearning-appen mulighed for at få undertekster på de tilbudte sprog.

Resultaterne af oversættelserne og lokaliseringen af læringsindholdet har været forbløffende. Medarbejderengagementet nåede ikke de regionale og globale mål hvad angår onlinekurser. Men i dag interagerer næsten alle medarbejdere med appen og afslutter moduler, og mange markeder opnår kontinuerligt gennemførselsrater på over 80 %.

Den forbedrede opkvalificering af deres medarbejdere betyder, at alle MAC Cosmetics medarbejdere i dag har nem adgang til den nødvendige læring, der hjælper dem med at levere førsteklasses kundeservice på tværs af alle regioner og markeder.

Oversættelse og lokalisering er nu en del af MAC Cosmetics’ DNA. 

Lokalisering af eLearning med en lokaliseringspartner forbedrer din forretning

Du kan også nemt lokalisere dine eLearning-kurser fra dine eksisterende leverandører som Articulate, Captivate eller andre! LanguageWires globale netværk af sprogspecialister bruger deres specialiserede kompetencer inden for lokalisering af multimedier, digital engineering og oversættelse til at understøtte din lokalisering af eLearning.

Hvad kan vi hjælpe dig med?

Jeres rejse mod en effektiv og strømlinet håndtering af indhold på tværs af mange sprog starter her! Fortæl os om jeres behov, så skræddersyr vi den perfekte løsning til din virksomhed.