Författare: Drew Davis
Content Marketer, LanguageWire
LinkedIn
Författare: Drew Davis
Content Marketer, LanguageWire
LinkedIn
Google Translate är snabbt och bekvämt, men erbjuder inga förstklassiga säkerhetsfunktioner och ingen skalbarhet.
Du kanske utgår från att alla inom språkbranschen ser Google Translate som sin fiende. Vissa gör nog det, och det kan det finnas goda skäl till. Google Translate rapporterar att 500 miljoner användare översätter 100 miljarder ord varje dag – det innebär att detta är det vanligaste översättningsverktyget för genomsnittskunden. Vi på LanguageWire fokuserar dock på att våra företagskunder ska få bra resultat och anser inte att Google Translate är en konkurrent – läs vidare så får du veta varför.
Som du troligtvis redan vet är Google Translate ett lättanvänt direktöversättningsverktyg som erbjuder översättningar mellan de 109 tillgängliga språken, och resultaten är allt från imponerande till komiska. Det finns givetvis fördelar med det här verktyget och dessa bör du dra nytta av. Men Google Translate har flera uppenbara nackdelar som du definitivt bör vara medveten om. Som alltid bör man veta vem som är vän och vem som är fiende – och vilka alternativen är.
I den här guiden går vi igenom för- och nackdelar med Google Translate och våra rekommendationer om hur du kan få ut så mycket som möjligt av det här verktyget.
Om du eller ditt företag vill ha ett säkert alternativ till Google Translate och ett professionellt översättningsverktyg med möjlighet att skala upp lösningar efter just dina behov är LanguageWire Translate precis det du söker.
Din resa mot en kraftfull, sömlös och enkel lösning för att skapa flerspråkigt innehåll börjar här! Berätta om dina behov så skräddarsyr vi den perfekta lösningen för ditt företag.