Indhold til flere sprog i InDesign
Det kan være tidskrævende at lave brochurer, flyers, digitale magasiner, bøger og lignende materialer med InDesign. Og det kan tage endnu længere tid, hvis alt skal være på flere forskellige sprog. Du skal typisk bruge ekstra runder med oversættelse, korrektur af oversættelse og DTP, når du skaber indhold til flere sprog i InDesign. Og det er noget, der overbebyrder DTP'erne, som modtager rettelser i e-mails, i PDF-dokumenter eller som sticky notes på udskrifter. Resultatet? Længere udgivelsestid.
Online InDesign-værktøj
Du kan nu sige farvel til besværligheder, når du samarbejder i InDesign. Med WeAllEdit kan du nemt redigere tekst i InDesign-filer. Det hele foregår i skyen og uden brug af DTP.

"WeAllEdit-brugere sparer mellem 30-80 % af den tid, de ellers ville have brugt på korrektur og lokalisering"
Når du strømliner processen med at skabe dit indhold i WeAllEdit, oplever du, at din produktivitet får et massivt boost. WeAllEdit-brugere sparer f.eks. mellem 30-80 % af den tid, de ellers ville have brugt på korrektur og lokalisering.
Sådan fungerer det
Som editor i WeAllEdit kan du:
- klikke på en tekst og gå i gang med at redigere
- redigere et dokument samtidigt med andre brugere
- opdatere forhåndsvisninger og downloade PDF-filer
- bruge et praktisk kommentarværktøj
- se en historik over alle ændringer
- vende tilbage til tidligere versioner
- godkende dokumenter online.
Administratorer har udvidede rettigheder og kan:
- se alle projekter i din virksomhed
- uploade fonte
- invitere editorer via e-mail
- angive deadlines og påmindelser
- låse/låse op for specifikke tekstfelter
- downloade ændrings- og kommentarrapporter
- se oversigt over godkendelser.
Kontakt LanguageWire-teamet i dag og få en snak om dine behov. Vi finder den perfekte løsning til dig.