Forfatter: Stig Jørgensen
Chief Operations Officer, LanguageWire
LinkedIn
Forfatter: Stig Jørgensen
Chief Operations Officer, LanguageWire
LinkedIn
De mange digitale teknologier og datadrevne løsninger, der ses i hele sprogbranchen, tyder på et større behov for sikre foranstaltninger til datasikkerhed og compliance.
Sprogbranchen udvikler sig hele tiden for at leve op til moderne virksomheders krav. En stor del af denne udvikling er den hårdt tiltrængte digitale transformation. Men mens virksomheder i stigende grad bliver mere og mere digitale, bliver datasikkerheden mere og mere kompleks.
Som COO hos LanguageWire er datasikkerhed en topprioritet for mig og et emne, der i høj grad påvirker sprogbranchen.
Den hurtige udvikling af digitale teknologier og datadrevne løsninger gør det nødvendigt for virksomheder at sikre, at de har foranstaltninger til datasikkerhed og compliance på plads.
I de senere år har forebyggelsen af sikkerhedshændelser og lækager af brugerdata været et centralt fokus for virksomheder over hele verden. De seneste dataskandaler har bl.a. påvirket etablerede mærker som Marriot International, Quora, Facebook og Twitter. I dette blogindlæg vil jeg forklare, hvorfor datasikkerhed er en prioritet i hele sprogbranchen.
LSP'er spiller en væsentlig rolle i forsyningskæden ved at håndtere en stor mængde følsomme kundedata, såsom oplysninger om økonomi, intellektuel ejendomsret og medarbejdere.
Det er LSP'ens ansvar at uddanne medarbejdere i hele organisationen og opbygge systemer, der overholder anerkendte sikkerhedsstandarder og forhindrer brud på datasikkerheden.
I sprogbranchen er overholdelse af internationale standarder ikke længere noget, der kun giver merværdi, når det kommer til at vinde nye forretninger. Sikkerheds - og risikovurderinger er nu standard i forbindelse med prisforespørgsler på oversættelse og udbudsprocesser.
Et andet eksempel er databruddet hos Translate.com, der kom frem i 2017. Det blev opdaget, at når man brugte den gratis online maskinoversættelsesløsning på Translate.com, så blev ens følsomme oplysninger lagt ud på internettet.
Ifølge McKinsey har "hastigt stigende databrud og forbrugernes krav om databeskyttelse og kontrol af deres oplysninger fået regeringerne til at vedtage nye regler, såsom den generelle forordning om databeskyttelse (GDPR) i Europa og California Consumer Privacy Act (CCPA) i den amerikanske stat".
Lovene har spillet en væsentlig rolle i, hvordan virksomheder nu behandler data, og har ført til, at datasikkerhed nu er afgørende på tværs af alle brancher.
I sprogbranchen er datasikkerhed og overholdelse af branchestandarder nu en værdifuld måde at opnå en konkurrencemæssig fordel og opbygge tillid på.
Den internationale standardiseringsorganisation (ISO) "samler eksperter for at dele viden og udvikle frivillige, konsensusbaserede, markedsrelevante internationale standarder, der understøtter innovation og giver løsninger på globale udfordringer".
Da LSP'er håndterer en stor mængde følsomme data, er et partnerskab med en, der opfylder ISO's kvalitets- og sikkerhedsstandarder, ikke længere kun en fordel, det er blevet et must.
ISO 27001 er en international standard for informationssikkerhed. Det er en anerkendt certificering med krav til et ledelsessystem til sikker informationshåndtering (ISMS) i en virksomhed. I øjeblikket er der kun 32.000 virksomheder på verdensplan, som har en ISO 27001-certificering.
LanguageWire er en ISO 27001-certificeret virksomhed, hvilket gør vores sikkerhedsstandarder til nogle af de bedste i sprogbranchen. Vi har påviselige interne politikker og procedurer, der omfatter en række emner vedrørende informationssikkerhed.
ISO 17100 er en standard, der kræver dokumentation på, at "kerneprocesser, ressourcer og andre aspekter, der er nødvendige for at levere kvalitetsoversættelser, overholder gældende specifikationer".
ISO 17100 kræver, at LSP'er kan levere dokumentation for oversætterkvalifikationer, oversætterkompetencer, projektlederkompetence, professionel styring af kerneprocesser samt andre processer i forbindelse med levering af oversættelsesydelser af høj kvalitet.
LanguageWire er en ISO 17100-certificeret virksomhed. For brugere af LanguageWire sikrer ISO 17100-certificeringen overholdelse af de mest hensigtsmæssige processer på oversættelsesprojekter.
ISO 9001-standarden kræver specifikke betingelser for et kvalitetsstyringssystem og "er baseret på en række kvalitetsstyringsprincipper, herunder et stærkt kundefokus, ledelsens motivation og betydning, tilgangen til processer samt løbende forbedringer".
ISO 9001-certificeringen sender et godt signal om, hvorvidt en LSP har det rette kvalitetsstyringssystem og kan sikre indhold og ensartethed af høj kvalitet.
LanguageWire er en ISO 9001-certificeret virksomhed. Vi har indført robuste kvalitetsstyringssystemer for at sikre, at vi leverer globalt kvalitetsindhold til vores kunder.
Maskinoversættelse (MT) forandrer sprogbranchen, efterhånden som flere og flere virksomheder bruger MT for at optimere deres indholdsworkflows.
Når folk typisk tænker på maskinoversættelse, er det som regel de gratis versioner som Google Oversæt, der er på spil. Men den type oversættelse er ikke egnet til arbejdsbrug. Sikkerhedsproblemer og manglende kontrol over dit indhold, især når det kommer til open source-oversættelsesløsninger, vejer langt tungere end besparelserne.
Hvad mange ikke er klar over, når de bruger en gratis MT-løsning som Google Oversæt er, at når de accepterer Googles vilkår, giver de Google ret til at kontrollere deres virksomhedsdata. Google Oversæt kan være nyttig til små, hurtige oversættelser og til personlig brug, men den er ikke skabt til sikker oversættelse på virksomhedsniveau.
LanguageWire er en ISO 18587-certificeret virksomhed, som dokumenterer, at maskinoversættelse af høj kvalitet er drivkraften bag LanguageWires dedikerede maskinlæringsteam.
Her får du fire spørgsmål, du bør stille, når du vælger en LSP for at sikre, at de overholder internationale standarder og bedste praksis.
Vælg en LSP, der overholder internationale standarder og best practices.
Det er vigtigt at vælge en LSP, der overholder databeskyttelseslovgivningen i det land, du driver virksomhed i. På tværs af EU's medlemsstater er overholdelse af GDPR afgørende, og i USA er CCPA-overholdelse lige så vigtig.
Som tidligere nævnt, er ISO-standarder en nem måde at indsnævre listen med de LSP'er, du overvejer at samarbejde med. Med ISO-certificeringer ved du med sikkerhed, at den LSP, du har valgt at samarbejde med, kan levere, når det kommer til kvalitets- og datasikkerhedsforanstaltninger.
For at få sikkerhed, pålidelighed, skalerbarhed og omkostningseffektivitet bør din valgte LSP ideelt set arbejde med kundedata via en privat cloud-infrastruktur.
"En privat cloud har it-ressourcer, der udelukkende bruges af én virksomhed eller organisation. Den private cloud kan være fysisk placeret i virksomhedens eget datacenter, eller den kan hostes af en tredjepartsudbyder"
Undgå at bruge gratis, online MT-løsninger i forretningssammenhænge. De kan ikke garantere de datasikkerhedsforanstaltninger, du har brug for til oversættelser på virksomhedsniveau. Du bør i stedet samarbejde med en etableret LSP, der kan tilbyde en sikker MT-løsning.
Når du outsourcer oversættelse og produktion af indhold, er det vigtigt at tage hensyn til sikkerheden af dine data. Et samarbejde med en LSP kræver derfor en dybere forståelse af teknologien og processerne bag de ydelser, der tilbydes.
Kortlægning af de databeskyttelses- og sikkerhedsforanstaltninger, virksomheden har på plads, vil give dig ro i sindet, så din virksomhed kan skabe globalt indhold. Overholdelse af databeskyttelseslovgivninger, vigtige ISO-certificeringer (ISO 27001, ISO 17100, ISO 9001 og ISO 18587) og en privat cloud-baseret infrastruktur er vigtige kriterier, du skal holde øje med, når du vælger en LSP.
Jeres rejse mod en effektiv og strømlinet håndtering af indhold på tværs af mange sprog starter her! Fortæl os om jeres behov, så skræddersyr vi den perfekte løsning til din virksomhed.