LanguageWire
The global content company
LinkedIn
LanguageWire
The global content company
LinkedIn
God jul på 30 språk.
Ska du skicka en jul- eller nyårshälsning till dina kunder och kontakter i andra länder? Och vill du vara säker på att du skriver korrekt och artigt – inte bara på tyska, engelska eller danska, utan till exempel också på arabiska?
Då får du här, helt utan kostnad, "God jul och gott nytt år" översatt till 30 olika språk – och dessutom tips på vad du kan skriva till människor i länder där det inte är tradition att fira jul och nyår.
Hälsning | Kommentarer till kulturen | |
---|---|---|
Engelska |
Merry Christmas and Happy New Year |
|
Danska |
Glædelig jul og godt nytår |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Danmark också. |
Svenska |
God jul och gott nytt år |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Sverige också. |
Norska |
God jul og godt nytt år |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Norge också. |
Finska |
Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Finland också. |
Tyska |
Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr! |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Tyskland också. Men vi sätter ofta ett utropstecken efter hälsningen. |
Nederländska |
Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar |
Ordagrant säger vi: God jul och ett gott nytt år. Hälsningen går bra att skicka till vem som helst, även om julen inte är den viktigaste högtiden i Nederländerna. På julafton har vi inte ledigt, och även om jul firas den 25 och 26 december så är månadens viktigaste högtid Sinterklaas den 5 december. |
Franska |
Joyeux Noël et bonne année |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Frankrike också. |
Italienska |
Auguri di buon Natale e felice Anno Nuovo |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Italien också. |
Spanska |
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i spanskspråkiga länder också. |
Portugisiska |
Feliz Natal e um Próspero Ano Novo! |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i portugisiskspråkiga länder också. |
Grekiska |
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Grekland också. |
Turkiska |
Yeni Yılınız Kutlu Olsun |
I Turkiet är de flesta muslimer. Därför firar vi inte jul och det vore opassande med en direktöversättning. I stället önskar vi varandra gott nytt år. |
Ryska |
С Рождеством и Новым Годом |
Både jul och nyår firas i Ryssland, men de flesta ryssar är ortodoxa och firar jul den 7 januari. De ger varandra presenter på nyårsafton och ser det som en viktigare högtid eftersom det är säsongens första. Ett annat skäl är att julen inte kunde firas öppet under kommunisttiden. |
Polska |
Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Polen också. I (det traditionella och katolska) Polen är middagen på julafton det viktigaste firandet under året. |
Bulgariska |
Весела Коледа и Честита Нова Година! |
Både jul och nyår firas i Bulgarien. Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste jul- och nyårshälsningen i Bulgarien också. Men vi sätter ofta ett utropstecken efter hälsningen. |
Ungerska |
Kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet! |
Det fungerar med en ordagrann översättning av den engelska hälsningen. Det är den vanligaste julhälsningen i Ungern också. Dessutom sätter vi ofta ett utropstecken efter hälsningen. |
Arabiska (1) |
مع أطيب الأمنيات بحلول العام الجديد |
Det här är en önskan om en god helg i allmänhet, och det innefattar även julen eftersom de firas nästan samtidigt. Oftast firas inte julen särskilt mycket i Mellanöstern, åtminstone inte bland dem som inte är kristna. Texten ska läsas från höger till vänster. |
Arabiska (2) |
مع أطيب الأمنيات بحلول عيد الميلاد المجيد وكل عام وأنتم بخير |
Det här kan användas om du vill ha en särskild hälsning bara för jul. Det fungerar både som "god jul" och "god helg". Du väljer själv vilket du vill använda. Båda (1 och 2) är ok. Texten ska läsas från höger till vänster. |
Vietnamesiska |
Chúc Giáng Sinh An Lành. Chúc Mừng Năm Mới 2018! |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Indonesiska |
Selamat Hari Raya dan Semoga Sukses di Tahun 2018 |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Japanska |
年末年始のご挨拶。2018年も良い年をお迎えください。 |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Thai |
สวัสดีปีใหม่และขอส่งความสุขต้อนรับปี พ.ศ. ๒๕๕๘ |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Bengaliska |
2018 বড়দিন ও নববর্ষের শুভেচ্ছা |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Mandarin |
恭贺2018年新年快乐,好运连连! |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Kantonesiska |
祝福您2018年新幸福,萬事如意! |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Hindi |
त्योहारों की बधाई एवं वर्ष 2018 के लिए शुभकामनाएं! |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Urdu |
یوم کرسمس مبارک اور سال نو مبارک |
De flesta i Pakistan är muslimer. Runt 1,75 procent är dock kristna. Vi föreslår en korrekt översättning av "God jul och gott nytt år". Texten ska läsas från höger till vänster. |
Koreanska |
즐거운 연말 되시고 2018년 새해 복 많이 받으세요! |
God helg och ett gott 2018 (i framtiden kan du ändra årtalet). |
Tamil |
இனிய கிரிஸ்துமஸ் மற்றும் புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள் |
Även om Sri Lanka i huvudsak är ett buddhistiskt land (bara 7 procent av invånarna är kristna) firas jul, och juldagen är en officiell helgdag. |
Farsi |
سال نو مبارک |
"سال نو مبارک" betyder ordagrant "gott nytt år" och fungerar även som "god eid". Texten ska läsas från höger till vänster. |
Farsi |
عیدتان مبارک |
Det betyder "god eid" ("eid" är högtider i Iran och de flesta andra länder i Mellanöstern som firas till minne av någon helig händelse). Nyår betraktas som en "eid" i Iran. Texten ska läsas från höger till vänster. |
LanguageWire och våra fler än 7 000 språkexperter arbetar dagligen med kommunikation över språk- och kulturgränser. Vi vill gärna hjälpa ditt företag också att leverera ett språkligt och kulturellt anpassat budskap som målgruppen uppfattar precis som det var tänkt.
Prenumerera på vårt nyhetsbrev för att hålla dig uppdaterad om de senaste händelserna inom LanguageWire, företagsnyheter och utvecklingen i branschen.
Vi lovar att vi inte kommer att skicka skräppost till dig. Du kommer att få ett e-postmeddelande ungefär en gång varannan vecka och kan avregistrera dig när som helst.