LanguageWiren tekoälyratkaisut tukevat lokalisointia, sisällöntuotantoa ja mediaa automatisoimalla manuaalista työtä, parantamalla tarkkuutta ja nopeuttamalla monimutkaisia työnkulkuja.
Tekoäly ei tuo lokalisointiin pelkästään nopeutta. Se mahdollistaa fiksummat työnkulut, paremman sisällön ja skaalautuvan tarkkuuden.
LanguageWiren tekoälytyökalut ovat erottamaton osa ratkaisukokonaisuutta, eivät päälle liimattuja lisäosia.
Jokainen niistä on suunniteltu automatisoimaan monimutkaisia prosesseja, personoimaan tuotoksia yrityksesi kieliresurssien mukaan ja pitämään monikielisen sisällön liikkeessä – turvallisesti ja tehokkaasti.
LanguageWiren tekoälyratkaisut on suunniteltu automatisoimaan monimutkaisia työnkulkuja, personoimaan jokaista tuotosta ja pitämään monikielisen sisällön liikkeessä – turvallisesti ja suuressakin mittakaavassa.
Oli kyse sitten konekäännöksistä, äänen syntetisoinnista, sisällöntuotannosta tai laadun arvioinnista, jokainen työkalu on suunniteltu vähentämään manuaalista työtä, parantamaan yhtenäisyyttä ja nopeuttamaan toimituksia.
LanguageWiren integroidut tekoälytyökalut optimoivat koko lokalisoinnin elinkaaren ensimmäisten luonnosten tuottamisesta ja suurten määrien kääntämisestä tuotosten arviointiin ja monikielisten voiceover-spiikkausten luomiseen.
Kaikki tekoälyratkaisumme on integroitu osaksi LanguageWire TMS ‑järjestelmää, jossa sisällön lokalisointi hoituu keskitetysti.
Käännä suuria määriä nopeasti konekäännösten ja tekoälyavusteisten työnkulkujen avulla – yrityksesi brändin, tyylin ja toimialan mukaisesti.
Mukauta videoita nopeasti aidon kuuloisella AI-dubbauksella – et tarvitse studiota. Ihanteellinen ratkaisu kansainvälisiin koulutuksiin, markkinointiin ja tuotesisältöihin.
Huomaa virheet ajoissa tekoälytyökaluilla, jotka tarkistavat tyylin, yhtenäisyyden ja laadun ennen sisällön julkaisua.
Translation Management System (TMS) sisältää omat Machine Translation (MT), jotka perustuvat ihmisten validoimaan dataan ja paranevat ajan myötä. Mukauttamalla konekäännintä yrityksesi kieliresursseilla alennamme kustannuksia ja tuotamme asiakkaan brändin mukaisia käännöksiä.
Käännöstenhallintajärjestelmä antaa vapauden valita oikean laatutason jokaiseen projektiin – oli se sitten nopea konekäännös tai ISO-standardien mukainen asiantuntijan tarkistama tuotos.
Käännä enemmän ja nopeammin käyttämällä tekoälypohjaisia työnkulkuja, jotka on suunniteltu suojaamaan brändisi tyyliä ja täyttämään alakohtaiset vaatimukset.
Lokalisoi sisältöä nopeasti laadusta tinkimättä. Valitsit sitten nopeat konekäännökset tai kieliasiantuntijan tekemän jälkieditoinnin, tekoälymme parantaa yhtenäisyyttä ja tarkkuutta toimimalla yhdessä yrityksesi translation memories, termbases ja expert services kanssa.
Enemmän käännöksiä, vähemmän manuaalista työtä
Mukautetut mallit parantavat tarkkuutta toimialakohtaisesti
Joustavat vaihtoehdot erityyppisille sisällöille
Anna tekoälyn hoitaa raskaat työt etsimällä tyyliin, yhtenäisyyteen ja laatuun liittyvät laatupoikkeamat ennen kuin niistä tulee ongelmia.
Yhdessä tekoälypohjainen laadunarviointi ja tekoälyeditointi vähentävät manuaalisen työn tarvetta, nopeuttavat palautuksia ja pitävät kaikki sisällön osat brändin mukaisina.
Fiksumpi priorisointi: Tekoälypohjainen laadunarviointi pisteyttää tuotokset ja korostaa kohtia, joissa asiantuntijan tekemä tarkistus on tarpeen.
Paremmat luonnokset: Tekoälyeditointi parantaa hetkessä kielioppia, lauserakenteita ja sujuvuutta.
Nopeammin valmista: Tarkistettavaa on vähemmän, joten julkaisu onnistuu nopeammin laadusta tinkimättä.
Aidon kuuloisella AI Dubbing lokalisoit videot käden käänteessä. Sopii täydellisesti koulutukseen, markkinointiin ja tuotesisältöihin.
Tee videosisällöstä monikielistä lyhyemmässä ajassa. AI-dubbausratkaisumme käyttää luonnolliselta kuulostavia synteettisiä ääniä ja älykästä ajastusta suurtenkin sisältömäärien lokalisointiin ilman ääninäyttelijöitä tai äänityssessioita.
Skaalautuvaa puhetta kaikille markkinoille
Yhtenäinen tyyli eri kielillä
Nopeat toimitukset ja alhaisemmat tuotantokustannukset
Markkinointi-, pakkaus- ja tuotesisällön mukautus kullekin alueelle onnistuu tinkimättä kampanjoiden yhtenäisyydestä ja nopeudesta.
Säännellyn sisällön kääntäminen tekoälypohjaisella konekääntimellä ja Smart Editorilla parantaa tarkkuutta, vähentää manuaalisen tarkistuksen tarvetta ja auttaa noudattamaan vaatimuksia.
Teknisen dokumentaation, koulutusten ja turvallisuusmateriaalien lokalisointi sujuu nopeammin ja terminologia pysyy täsmällisenä ja uudelleenkäytettävänä.
Tekoälyavusteiset työnkulut nopeuttavat käyttöliittymien lokalisointia sekä tukisisältöjen ja julkaisutietojen laatimista.
Yrityksen tyylin oppiva tekoäly auttaa tuottamaan brändin mukaisia materiaaleja, kääntämään kampanjoita hetkessä ja validoimaan luovaa sisältöä.
AI-dubbaus ja käännöstyökalut auttavat mukauttamaan koulutusmateriaaleja, perehdytysresursseja ja sisäisiä päivityksiä globaaleille tiimeille.
”Aluksi tilasimme LanguageWirelta tavallisia käännöksiä. Nykyään he tuottavat meille luovaa copywriting-sisältöä ja videokäsikirjoituksia - ja edelleen myös nopeita, asianmukaisia käännöksiä. En voisi olla tyytyväisempi palveluun."
Tietosi ovat turvassa varmennettujen ja todistetusti vikasietoisten järjestelmien takana, joiden toimintaa seurataan vuorokauden ympäri.
Tekoälytyökalujen ja asiantuntijoiden tekemän validoinnin yhdistelmä tekee sisällöstä tarkkaa ja vaikuttavaa.
Lue, miten editointi- ja validointiratkaisut jalostavat tekoälyn tuottamaa sisältöä asiantuntijoiden tekemällä laadunvarmistuksella.
Näin olemme auttaneet lukuisia maailmanlaajuisesti toimivia brändejä.
Olitpa sitten skaalaamassa sisältöä, yksinkertaistamassa työnkulkuja tai valmistelemassa monikielistä lanseerausta, LanguageWiren tekoälytyökalut nopeuttavat työtä, pitävät sisällön yhdenmukaisena ja alentavat kustannuksia. Anna asiantuntijoidemme auttaa