Noudata brändin tyyliä
Paikalliset asiantuntijat varmistavat, että käännöksissä käytetään oikeaa sävyä ja oikeita termejä.
Validointi on työvaihe, jonka voit halutessasi sisällyttää käännöstyönkulkuun. Siinä prosessia tehostetaan vielä oman paikallisen asiantuntijasi osaamisella. Validoijat arvioivat ja vahvistavat sisällön ennen julkaisua. He varmistavat, että sisältö ei ole pelkästään muodollisesti oikein vaan myös brändisi mukaista ja kullekin markkina-alueelle sopivaa.
Validointi integroidaan yhdeksi työvaiheeksi LanguageWire TMS -järjestelmään, jolloin prosessi pysyy yhä yhden käyttöliittymän takana. Validointitiimi arvioi sisällön ja auttaa hiomaan sen ihanteelliseksi suorassa yhteistyössä kääntäjien kanssa.
Paikalliset asiantuntijat varmistavat, että käännöksissä käytetään oikeaa sävyä ja oikeita termejä.
Automaattiset muistutukset ja sisäänrakennetut määräajat pitävät projektit vauhdissa.
Validoijat ovat suoraan yhteydessä kääntäjiin, joten asiat saadaan ratkaistua nopeasti.
Voit ottaa työhön mukaan uusia tiimejä, sisältöjä ja markkina-alueita, eikä prosessi muutu yhtään monimutkaisemmaksi.
Hallitse koko käännösprosessia yhdessä turvallisessa ja helppokäyttöisessä järjestelmässä.
Työstä sisältöä reaaliaikaisessa yhteistyössä kääntäjien ja validoijien kanssa.
Nopeuta toimituksia hyödyntämällä tekoälyä ja asiantuntijan editointia.
Alaasi tuntevat kieliasiantuntijat välittävät sisällön asianmukaisesti ja kohdeyleisölle relevantisti.
Toinen silmäpari auttaa hiomaan sisältösi vielä paremmaksi.
Optimoi lokalisointiprosessi integroimalla LanguageWire TMS yrityksesi käyttämään CMS-, PIM- tai DAM-järjestelmään.
Validoijien tekemät muutokset tallentuvat asiakaskohtaiseen käännösmuistiin. Käännösmuisti on älykäs tietokanta, joka muistaa, kuinka jokin asia käännettiin edellisellä kerralla.
Kun samaa sisältöä esiintyy jossain toisessa tekstissä, aiemmat käännökset saadaan automaattisesti käyttöön. Näin samoja korjauksia ei tarvitse tehdä moneen kertaan, mikä säästää aikaa ja parantaa yhdenmukaisuutta.
Yrityksesi käyttää tiettyjä avaintermejä, joiden tulee aina pysyä samoina. Tätä tehtävää tukee termikanta.
Termikanta on asiakaskohtainen sanasto, johon on koottu tärkeät termit, hyväksytyt käännösvastineet ja keskeiset ilmaisut. Samaa termikantaa käyttää koko projektitiimi kääntäjistä validoijiin, joten tuotenimet, sloganit ja ydinviestit välittyvät aina yhdenmukaisesti kaikilla kielillä.
Validoi asiakastuen sisällöt, UKK-sivut ja vianetsintämateriaalit niin, että ne ovat sisällöltään oikein, saavutettavia ja yrityksesi viestinnän sävyn mukaisia.
Varmista, että käyttöohjeet, oppaat ja käyttöliittymätekstit ovat tarkkoja, yhteensopivia ja helppotajuisia kaikilla kielillä.
Pidä huoli, että viestisi menee perille. Validoi iskulauseet, kampanjatekstit ja tuotekuvaukset oikean sävyisiksi ja kohdemarkkinoille sopiviksi.
Anna paikallisen lakiasiantuntijasi käydä läpi yrityksesi käytännöt, sopimukset ja säädöksiin liittyvät aineistot riskien pienentämiseksi ja lainmukaisuuden varmistamiseksi.
Mukauta koulutus- ja perehdytysmateriaalit aluekohtaisesti sisällön yhdenmukaisuudesta ja selkeydestä tinkimättä.
Käy tuote-esittelyt, etiketit ja pakkaustekstit läpi ja varmista, että tiedot ja väitteet ovat toimivia ja kunkin markkina-alueen säännösten mukaisia.
Turvaamme tietosi varmistettujen järjestelmien, jatkuvan valvonnan ja testatun resilienssin avulla.
Jokainen organisaatio toimii omalla, yksilöllisellä tavallaan. Teillä on omanlaisenne tiimit, työkalut ja aikataulut - ja tämän tulisi näkyä myös siinä, miten lokalisointinne on järjestetty. Emme usko kaikille sopiviin yleisratkaisuihin tai -hintoihin. Räätälöimme työnkulkumme - myös validoinnin - yrityksesi tarpeiden mukaan ja mukautamme niitä tarpeidenne mukaan.
Räätälöidään juuri teille sopiva toimintamalli
Kehitetään yhdessä lokalisointiratkaisu, joka palvelee yrityksenne sisältöjä, validointitarpeita ja tavoitteita.
Näin olemme auttaneet lukuisia maailmanlaajuisesti toimivia brändejä.
Selkeän, asianmukaisen ja asiakkaita puhuttelevan sisällön tuotanto alkaa tästä. Kerro tarpeistasi, niin räätälöimme ratkaisun, joka puhuu brändisi kieltä kaikilla markkinoilla.