Go to main content

Taitto (DTP)

Taitto (DeskTop Publishing eli DTP) tarkoittaa käännetyn asiakirjan viimeistelyä julkaisuvalmiiksi joko digitaalisena tai painotuotteena. Haluttu ulkoasu säilyy näin myös käännöksessä, vaikka kielten ominaispiirteet eroaisivatkin toisistaan.

Woman standing in a bright room with plants
A team working at their desks in an open concept office having dialogues over the tables with each other

Kaikki taittuu

LanguageWiren DTP-asiantuntijat hoitavat kaikki tarvittavat toimenpiteet aina ulkoasun muotoiluista tiedostonkäsittelyyn. Pystymme käsittelemään monia eri tiedostomuotoja eri työkaluista, kuten Adobe InDesignista, Illustratorista, Framemakerista, Photoshopista, Microsoft Wordistä, Excelistä, PowerPointista ja Visiosta.

A woman sitting in an office surrounded by house plants looking out the window with a neon sign behind her

Täydellinen leiska. Kaikilla kielillä.

Taittopalvelumme varmistaa, että sisältösi näyttää yhtä hyvältä kuin kuulostaa – kaikilla kielillä. Monenlaisia tiedostomuotoja ja julkaisukanavia hallitsevat asiantuntijamme tuottavat kauniisti muotoiltua materiaalia, joka palvelee brändisi tyyliä sekä kohdemarkkinoiden tarpeita.

Man sitting at desk taking notes with an orange pen on orange paper

Muotoilu paikallaan

Käännöksen jälkeen aiemmat muotoilut eivät aina pysy kohdillaan. LanguageWire varmistaa, että näin ei käy. Autamme viimeistelemään visuaalisen sisällön niin, että se vastaa kohderyhmien odotuksia. Huomioimme esimerkiksi lukusuunnan ja käännöksessä pidentyneen tekstin. Työnkulkumme on suunniteltu mukautuviksi, nopeiksi ja tarkoiksi.

Hyvin taitettu materiaali tekee työnsä

Sisältösi ansaitsee enemmän kuin kauniin ulkoasun. LanguageWiren taittopalvelu huolehtii siitä, että materiaalisi ovat käyttövalmiita sekä sisällön että ulkoasun osalta. Prosessit ovat automatisoituja ja yhteistyötä tukevia, joten yrityksesi työntekijät voivat keskittyä tärkeämpiin tehtäviin muotoilujen viilaamisen sijasta.

Lue lisää
  • Woman placing a sticky note on a glass wall covered with other colorful sticky notes

    Pikselintarkkaa

    Kieli- ja taittoasiantuntijamme yhteistyön ansiosta materiaalisi ulkoasu ja sisältö säilyvät yhdenmukaisina ja brändin tyyliä vastaavina kaikilla kielillä.

    Varmista visuaalinen yhdenmukaisuus
  • Two professional colleagues having a casual chat in an office lounge

    Vähemmän työtä, helpommin hallussa

    Tekoälyavusteisten työkalujen ja älykkäiden työnkulkujen ansiosta toisteiset työtehtävät vähenevät, yhdenmukaisuus paranee ja prosessi nopeutuu – ja yrityksesi työntekijät voivat keskittyä heille tärkeimpiin asioihin.

    Tutustu automaation tuomiin mahdollisuuksiin
  • Young man in a sweater smiling at his manager while in a discussion

    Asiantuntijoiden kesken

    Jätä välikädet välistä. Olet suorassa yhteistyössä taittoasiantuntijaamme, joten voit antaa välitöntä ja yksityiskohtaista palautetta.

    Näin LanguageWiren asiantuntijat voivat auttaa organisaatiotasi

Taitot tiimeittäin

Markkinointi ja brändit

Asiantuntijamme huolehtivat siitä, että esitteet, lehtiset ja mainokset näyttävät hyviltä kaikilla kielillä.

Tuotedokumentaatio

Asiantuntijamme varmistavat, että käyttöohjeet, tuote-esittelyt ja tekniset oppaat ovat yhdenmukaisia kaikilla markkinoilla.

Myynti ja asiakaskokemus

Asiantuntijamme viimeistelevät myyntipakkausten, perehdytysmateriaalien ja julkaistavan aineiston lokalisoinnin.

Oppiminen ja kehitys

Asiantuntijamme varmistavat, että kansainvälisen työympäristön koulutusmateriaalit, verkkokurssit ja sisäisen viestinnän aineistot ovat kaikille relevantteja.

Yritysviestintä ja lakiasiat

Asiantuntijamme varmistavat, että lokalisoiduissa raporteissa, sopimuksissa ja säädösten noudattamiseen liittyvissä aineistoissa sekä sisältö että rakenne ovat kohdillaan.

Tietoturva

Yritystason tietoturva turvaa arkaluonteisenkin datan

Tietosi ovat turvassa varmennettujen ja todistetusti vikasietoisten järjestelmien takana, joiden toimintaa seurataan vuorokauden ympäri.

Visuaalisen lokalisoinnin laajat työnkulut

LanguageWire TMS

Monikieliseen sisältöön liittyvät työnkulut ovat helposti hallittavia, läpinäkyviä ja automatisoituja.

LanguageWiren konnektorit ja API

Käännöstyön voi integroida organisaatiosi CMS-, PIM- ja DAM-järjestelmiin, jotta kokonaisprosessi pysyy sujuvana.

Tekoäly ja jälkieditoidut konekäännökset

Tekoälyn ja asiantuntijoiden osaamisen yhdistelmä on nopea ratkaisu suurten käännösmäärien tarpeisiin.

Oikoluku

Toisen asiantuntijan tarkistus auttaa varmistamaan, että sisältö on virheetöntä ja viimeisteltyä.

Validointi

Paikallisen asiantuntijasi validointi auttaa varmistamaan, että käännökset ovat kohdealueelle sopivia ja brändin mukaisia.

Tekstitys

Monikielinen ruututekstitys parantaa saavutettavuutta, yhdenmukaisuutta ja käyttäjien sitoutumista.

Termikanta ja käännösmuisti

Terminologia pysyy johdonmukaisena ja hyväksytyt ilmaisut käytössä kaikissa sisällöissä.

Smart Editor

Sisältöä käsitellään kontekstissaan. Asiantuntijat voivat antaa palautetta ja ulkoasuehdotuksia reaaliajassa.

A smiling woman in a conversation next to her coworkers

Lokalisointipalvelumme mukautuu organisaatiosi työtapoihin, ei toisin päin.

Jokaisen organisaation sisällöt, tiimit ja odotukset ovat yksilöllisiä, ja niin lokalisointijärjestelyjenkin pitäisi olla. Emme tarjoa vakioituja yleisratkaisuja tai -hintoja. Suunnittelemme työnkulut organisaatiosi tarpeiden mukaan.

Kaipaatko taitto- ja julkaisutukea?

Ota meihin yhteyttä

Haluatko luoda sisältöä, joka on hiottu visuaalisestikin loppuun asti?

Kerro meille tarpeistanne, ja tarjoamme teille myös visuaalisesti viimeisteltyjä käännöksiä, jotka ovat julkaisuvalmiita kaikilla markkinoillanne.