Lo que comenzó como un proyecto universitario en la Copenhagen Business School, en la actualidad ayuda a que las empresas hablen el idioma de sus clientes.
En 1999, los estudiantes Henrik Lottrup, Thor Angelo y Anders Philipsen tuvieron la idea de crear un portal de traducción online para una presentación universitaria. Un año más tarde, la idea se convirtió en WORLDLANGUAGEFORUM ApS: un mercado digital en el que las empresas podían subir un documento, recibir ofertas de traductores y elegir la mejor opción.
Seis meses más tarde, quedó claro que el modelo no se adaptaba a las necesidades de los clientes. Los clientes no querían gestionar el proceso por sí mismos. Querían un servicio que lo hiciese por ellos. Por ello, el equipo pasó de un mercado a una solución gestionada que ofrecía calidad, sencillez y comodidad.
Este cambio también conllevó un cambio de marca. En 2001, LanguageWire pasó a ser una marca registrada con la misión de simplificar la traducción.
25 años más tarde, LanguageWire es un proveedor de soluciones lingüísticas global en el que confían más de 3000 empresas y que traduce más de mil millones de palabras al año con la ayuda de más de 400 empleados y 16 000 freelancers expertos.
Esta no es solo nuestra historia, sino también la de nuestros clientes.
Cada producto, servicio e innovación que hemos lanzado se ha diseñado en función de las necesidades de los clientes: procesos más rápidos, flujos de trabajo más sencillos, infraestructuras seguras y contenido que tenga impacto a nivel global.
Estamos aquí para solucionar tus problemas lingüísticos
Desde el inicio, el equipo de LanguageWire creyó que la localización podía ser más inteligente. No queríamos ser una agencia de traducción más, sino que queríamos crear los sistemas que la hace posible.
Desde bien pronto, nos centramos en el modo en el que la tecnología podía hacer que los procesos de contenido fuesen más eficaces. Lanzamos la primera versión de lo que más tarde sería nuestro Translation Management System, que incorporaba translation memories, termbases y automatización para reducir el trabajo manual y mejorar la coherencia.
A medida que nuestros clientes aumentaron, fuimos abriendo oficinas en todo el mundo. Creamos custom connectors para plataformas como Sitecore, WordPress, Drupal e inRiver para que los clientes pudiesen traducir contenido directamente en sus entornos de CMS y PIM.
A medida que se dispararon las necesidades de contenido de nuestros clientes, nos expandimos y atrajimos talento y tecnología mediante las adquisiciones de Frontlab, Xplanation, Delingua y WhP. Todo ello para ayudar a nuestros clientes a ser más ágiles, proteger su marca y localizar a gran escala.
Crecemos contigo en cada hito
Independientemente de que los clientes se adentren en nuevos mercados, se adapten al cambio o afronten el cumplimiento, nuestro papel es facilitar su crecimiento global.
Por ello, LanguageWire combina:
Expert services y más de 7000 lingüistas sometidos a examen
Enterprise-grade security creada para cumplir los estándares de protección de datos globales
Modular workflows adaptados a tus equipos
De este modo, los clientes pueden escalar los resultados sin aumentar la complejidad.
Más que IA son soluciones lingüísticas inteligentes.
Aprovechamos la IA, pero vamos más allá de ella.
Combinamos tecnología puntera con equipos de expertos para ofrecer soluciones lingüísticas seguras y escalables con el right level of quality a cada tipo de contenido. Esto implica traducir mil millones de palabras al año y equilibrar velocidad, coherencia y cumplimiento.
Desde subtitling hasta multilingual SEO, desde sectores industries hasta el cambiante ecommerce, nos adaptamos a la voz, los flujos de trabajo y el mundo de nuestros clientes.
Perspectiva
No solo celebramos el 25.º aniversario de LanguageWire, sino que también celebramos los 25 años de colaboración con empresas que confían en nosotros para conectarlas con el mundo.
Hemos pasado de ser una startup en Copenhague a un socio de soluciones lingüísticas global porque nuestros clientes necesitaban mucho más que traducciones.
Necesitaban soluciones que se puedan escalar, adaptar y simplificar.
Queremos agradecer a nuestros clientes que nos hayan acompañado en este viaje.
A por los próximos 25 años juntos. Independientemente del objetivo de tu empresa, hablamos tu idioma y hacemos realidad tus ideas.