Verständlichkeit
Ihre Übersetzungen zentral an einem Ort – mit voller Transparenz über den aktuellen Stand.
Binden Sie LanguageWire direkt an Ihr Paligo CCMS an und managen Sie mehrsprachigen Content, ohne Anwendungen wechseln zu müssen. Dabei können Sie Übersetzungs-Workflows automatisieren, manuelle Routinen streichen und technischen Content schneller veröffentlichen – bei gleichbleibend hoher Qualität.
Der LanguageWire Connector für Paligo macht die Übersetzung technischer Dokumentation so einfach wie einen einzigen Klick. Automatisieren Sie Ihre mehrsprachigen Workflows, verhindern Sie Copy-Paste-Fehler und steuern Sie Ihren Content bequem von einer vertrauten Anwendung aus. Ein Connector – perfekt für komplexen Content und globale Teams.
Ihre Übersetzungen zentral an einem Ort – mit voller Transparenz über den aktuellen Stand.
Greifen Sie auf mehr als 7.000 technische Sprachexpert:innen mit Know-how in über 175 Sprachen zu.
Weniger manuelle Arbeit, mehr Tempo – Content in allen Märkten schneller veröffentlichen.
Übersetzungen direkt in Paligo auslösen und E-Mails sowie Copy & Paste überflüssig machen.
Bestellen Sie Übersetzungen direkt in Ihrem CCMS, ohne das System zu wechseln, ohne Schulungsaufwand.
Ihr Inhalt des Quelltextes bleibt unberührt. Ihr Text – jedes Mal exakt übersetzt.
Stunden pro Projekt sparen – dank weniger Koordinationsaufwand für Ihre Projektbeteiligten. Mehr Sprachen, weniger Reibung.
Fachexpert:innen, die Ihre Branche kennen und mit Ihrem Content sowie Ihrer Terminologie vertraut sind.
Ihre Daten sind sicher – durch verifizierte Systeme, lückenlose Überwachung und bewährte Widerstandsfähigkeit.
Ihre Lokalisierung zentralisieren und automatisieren – mit einem TMS für maximale Geschwindigkeit, Skalierung und Kontrolle im Enterprise-Umfeld.
Kosten senken und Konsistenz steigern – indem zuvor freigegebener Content wiederverwendet wird.
Überprüfung und Übersetzung schneller abschließen – mit einem kollaborativen Editor für höchste Präzision.
Ihre Marken-Terme und Botschaft – in jedem Markt konsistent.
Maschinelle Geschwindigkeit mit menschlichem Feinschliff verbinden – für perfekte Balance zwischen Tempo und Qualität.
Multimedia mit natürlichen Voice-Overs und schnellem, automatisiertem Dubbing lokalisieren.
Mit Überprüfungen durch Sprach- und Marktexpert:innen die finale Qualitätsstufe erreichen.
Mehrsprachiger Video-Content wird barrierefrei – mit präzise getakteten, professionellen Untertiteln.
Entdecken Sie, wie der LanguageWire Connector für Paligo Ihr CCMS nahtlos in Ihre globale Content-Strategie einbindet – dank Tools, Menschen und Workflows, die echten Erfolg schaffen.
Wir schätzen uns glücklich, mit einer Reihe internationaler, ambitionierter Marken zusammenzuarbeiten.
Kontaktieren Sie uns und entdecken Sie, wie der LanguageWire Connector für Paligo Ihre mehrsprachige Dokumentation einfacher, sicherer und skalierbarer macht.