Go to main content

Validering

Validering er en valgfri mulighed i dit oversættelsesworkflow, som bringer dine lokale eksperter med ind i processen. De gennemgår og godkender content, inden det publiceres for at sikre, at det ikke kun er korrekt men også i tråd med din brandidentitet og relevant for hvert marked.

Woman working at desktop at home
A professional man and professional woman having a meeting looking at a laptop

Du har det sidste ord

Validering er integreret i LanguageWire TMS, og føjer en sidste gennemgang til processen uden at øge kompleksiteten. Dit lokale team får besked, gennemgår materialet og samarbejder direkte med oversættere i ét strømlinet workflow.

Værdien af validering

Vis altid din brandidentitet

Lokale eksperter sikrer, at den rigtige tone og de rigtige termer bliver brugt i oversættelser.

Go live hurtigere

Automatiserede reminders og indbyggede deadlines holder projekterne i gang.

Slip for snakken frem og tilbage

Validatorer kommunikerer direkte med oversættere for hurtigt at løse problemer

Vækst med tryghed

Brug på tværs af teams, content og markeder uden at øge kompleksiteten.

Skalerbare oversættelsesworkflows til enhver type content

LanguageWire TMS

Styr hele din oversættelsesproces i ét sikkert og brugervenligt system.

Smart Editor

Samarbejd om content i realtid med oversættere og validatorer.

Efterredigeret maskinoversættelse

Få hurtigere levering med AI-oversættelse gennemgået af sprogeksperter.

Oversættelse

Korrekt, lokalt relevant content - leveret af sprogeksperter, som kender din branche.

Korrekturlæsning

Finpuds dit content med endnu en gennemgang af sprogeksperter.

Connectors og API

Integrér LanguageWire med dit CMS-, PIM- eller DAM-system for strømlinet lokalisering.

Two women sitting on an orange couch in a meeting looking at a computer with an orange bar chart on the screen

Jeres beslutninger bliver gemt til næste gang

Når dine validatorer foretager ændringer, gemmes de i din TM — en smart database, som husker, hvordan du formulerede dig tidligere.

Næste gang, du oversætter lignende content, vil disse godkendte segmenter automatisk blive genbrugt. Du bruger mindre tid på at gentage revideringer og opnår hurtigere, mere ensartede resultater for hvert projekt.

Mere om oversættelseshukommelser
Man sitting at desk taking notes with an orange pen on orange paper

Dit teams foretrukne termer

Din brandidentitet formidles med nøje udvalgte ord - og dine teams skal blive ved med at bruge dem. Det er her termbaser kommer til deres ret.

Det er din specialiserede ordliste af foretrukne termer, godkendte oversættelser og vigtige fraser. Alle oversættere og validatorer ser den samme liste, så produktnavne, slogans og budskaber forbliver de samme på alle sprog.

Samme brand voice overalt med termbaser

Hvert team:
Forbindelse som del af fundamentet

Kundesupport og service

Validér hjælpecenter-content, FAQs og fejlfindingsmateriale så du er helt sikker på, alt er korrekt, nemt at tilgå og tilpasset til din tone.

Produktoplysninger og teknisk dokumentation

Sørg for, at manualer, guides og UI strings er korrekte, compliant og nemme at forstå på alle sprog.


Marketing og brand

Sørg for, at dit budskab når frem. Validér taglines, kampagnetekster og produktbeskrivelser for tone og kulturel overensstemmelse.

Jura og compliance

Lad juridiske eksperter gennemgå politikker, kontrakter og lovmæssigt content for at reducere risici og sikre compliance.

HR, uddannelse og udvikling

Tilpas uddannelses- og onboardingmateriale til forskellige lokationer, mens I sikrer at alt materialet er standardiseret og nøjagtigt.

E-handel og detail

Gennemgå produkttekster, etiketter og emballage for at sikre, at vigtige oplysninger og krav er korrekte på ethvert marked.

Sikkerhed

Sikkerhed på enterprise-niveau til jeres følsomme data

Vi sikrer dine data med verificerede systemer, omhyggelig monitorering og testet modstandsdygtighed.

A smiling woman in a conversation next to her coworkers

Dit workflow er unikt. Det skal din lokalisering også være.

Hver virksomhed fungerer forskelligt. Dine teams, værktøjer og tidslinjer er unikke, og det skal din lokaliseringsopsætning også være. Vi tror ikke på one-size-fits-all løsninger eller ufleksibel prissætning. I stedet bygger vi et workflow skræddersyet til din virksomheds behov, herunder et valideringsforløb tilpasset jeres processer, og som kan skalere i takt med virksomheden.

Lad os bygge den bedste pakke for din virksomhed.

Sammen kan vi skabe en lokaliseringsløsning, som passer til jeres content, valideringsbehov og mål.

Kontakt os

Lad os oversætte dine mål til global rækkevidde

Din rejse mod tydeligt, nøjagtigt og kunderettet content starter her. Fortæl os, hvad du har brug for - så skræddersyr vi en løsning, der afspejler dit brand på ethvert marked.