Hurtig oversættelse
Kan behandle tusindvis af ord på få sekunder, perfekt til store mængder internt content
LanguageWire tilbyder hele spektret af oversættelse og lokalisering, fra automatiserede AI-baserede teknologier til ekspertstyrede oversættelsesydelser. Vælg den rette balance mellem leveringstid, kvalitet og kreativitet alt efter typen af content, formål og branche.
Kvalitet er ikke et entydigt begreb. Det har udviklet sig fra at være noget universelt til at skulle forstås i en kontekst. I dag betyder leveringstid og kapacitet noget, men ikke på bekostning af standarder. Brugen af AI er forventet, men ekspertgennemgang er stadig afgørende for at kunne matche kvalitet med den konkrete type content og formålet med den.
Strategiske afvejninger accepteres, når de giver mening i kontekst. Det er grunden til, at LanguageWire leverer oversættelser tilpasset formålet gennem en række ydelser og teknologier, der kombinerer AI-effektivitet med menneskelig ekspertise, hvor det betyder mest.
Automatiser oversættelse med maskinoversættelse, AI-kvalitetssikring og redigeringsværktøjer, altsammen integreret i LanguageWire TMS. Perfekt til store mængder content, når hurtig levering og skala vejer tungest.
AI-baserede, fuldautomatiske oversættelser med værktøjer som maskinoversættelse, LanguageWire Translate og vores MT-API. Perfekt til content i store mængder eller med lavere risiko, hvor hurtig levering og skala er vigtigst.
Bland hastigheden fra maskinoversættelse med specialistkorrektur og linguistic assets som termbaser og oversættelseshukommelser. Perfekt til content, der skal være nøjagtigt, brandoptimeret og nemt at læse.
Træk på sprogspecialister til oversættelse, korrektur, validering og kreativ tilpasning. Ideelt til reguleret content, content med høj synlighed eller content, der er afgørende for brandet.
Løft kvaliteten og effektiviteten af AI-oversættelser med oversættelseshukommelser og termbaser, der vedligeholdes af specialister. Spar tid, reducer udgifterne og undgå omarbejde.
Skab tilgængelige, inkluderende oplevelser på tværs af formater, fra e-læring til globale møder, med AI-dubbing og AI-tolkning.
Maksimal hastighed. Minimal udgift. Når godt nok går an.
Brug maskinoversættelse, når det er vigtigere at være hurtig end at være perfekt. Perfekt til content med kort levetid eller i store mængder til intern brug, fx knowledge base-information, mødenotater eller tidlige udkast.
Jeres værktøjskasse til hurtige oversættelser:
Kan behandle tusindvis af ord på få sekunder, perfekt til store mængder internt content
AI-automatisering giver hurtig oversættelse til en lavere pris
Sikkerhed på enterprise-niveau med end-to-end kryptering og datacentre i EU
Hybride workflows kombinerer AI-automatisering med menneskelig ekspertise. De kan sammensættes på mange måder – fra efterredigering til fuld menneskelig validering – så I finder den rette balance mellem hastighed, omkostninger og kvalitet. Den balance afhænger af, hvor synligt og vigtigt jeres content er. Uanset om det handler om FAQs, salgsmateriale eller indhold med særlige lovkrav, kan I tilføje eller fjerne trin, så kvalitetssikringen passer præcist til jeres formål og målgruppe.
Når content kræver mere opmærksomhed end med LanguageWire MT alene, er hybride workflows løsningen. De kombinerer AI-automatisering med sprogspecialister og producerer oversættelser, der er klar til publicering og overholder compliance Hvert trin bygger videre på det foregående, så I kan opnå balance mellem leveringstid, udgifter og kvalitet ud fra den effekt, jeres content skal have.
Jeres værktøjskasse til intelligente oversættelser:
Let efterredigering af maskinoversættelse: En type efterredigering, hvor sprogspecialisterne kun retter meningsforstyrrende fejl.
Efterredigeret maskinoversættelse (PEMT): Maskingenererede oversættelser finpudset af sprogspecialister giver flydende tekster med kortere leveringstid end traditionelle workflows.
Efterredigeret maskinoversættelse + korrektur: Et workflow med dobbelt gennemgang, som kombinerer efterredigering og korrektur for at sikre, at grammatik, tone of voice og struktur rammer plet.
Efterredigeret maskinoversættelse + validering: Afsluttende lokal gennemgang i markedet i samarbejde med modersmålsspecialister, sikrer compliance og kulturel tilpasning.
AI-automatisering sørger for effektiviteten, ekspertydelser løfter kvaliteten.
Ved at kombinere teknologi med ekspertgennemgang kan vi matche jeres forventninger til kvaliteten for forskellige typer content
I beslutter, hvor I vil bruge AI til at reducere udgifterne og hvor menneskelig ekspertise skal sikre kvalitet og compliance.
Når nøjagtighed, nuancer eller kreativitet ikke kan overlades til tilfældigheder, sørger vores sprogfolk og specialister for, at jeres content rammer det rette kvalitetsniveau i forhold til dets formål. Specialistbaserede ydelser fra korrekturlæsning og validering til SEO-lokalisering og kreativ storytelling er tilpasset jeres behov, uanset om der er tale om regulatorisk compliance, brand resonance eller følelsesmæssig effekt.
Vores sprogspecialister etablerer, vedligeholder og administrerer jeres oversættelseshukommelser (TM) og termbaser (TB), så jeres menneskelige og AI-baserede oversættelser holder en ensartethed, er on-brand og samtidig til lavest mulige udgift. Genbrug eksisterende content, reducer leveringstiderne og undgå at betale for at få det samme oversat flere gange.
Jeres værktøjskasse til at sikre ensartethed:
Opbyg tillid og ensartethed ved at sikre, at den rette terminologi bruges på alle markeder.
Lancer produkter, kampagner og træning hurtigere ved at begrænse mængden af omarbejde.
Få mere ud af jeres budget ved at undgå at betale for oversættelse af samme sætning flere gange.
Brug menneskelig oversættelse med skræddersyet kvalitetskontrol, når der er meget på spil og tydelighed, compliance og troværdighed er i højsædet. Perfekt til ekstern kommunikation, produktdokumentation, juridisk content og regulerede tekster.
Jeres værktøjskasse til ekspertoversættelser:
Oversættelserne gennemgår korrektur udført af eksperter for at sikre, at de lever op til jeres kvalitetsstandarder
Opnå compliance i regulerede brancher som life sciences, finans og produktion
Bevar den røde tråd i tone of voice, terminologi og stil på tværs af teams, regioner og content-typer.
Få oversættelser, der ranker godt, virker på målgruppen og konverterer – overalt.
Brug regionalt tilpasset lokalisering og SEO, når jeres content ikke bare skal formidle, men præstere. Ideelt til websites, landingsider, produktlanceringer og digitale kampagner, der konkurrerer på tværs af markeder.
Jeres foretrukne værktøjer til global gennemslagskraft:
Opnå gode søgeresultater i alle regioner med content skabt til lokale søgninger
Tilpas tone of voice, struktur og budskab til lokale målgrupper
Gør layoutet enkelt, letlæseligt og hold brandudtrykket skarpt
Når jeres budskab ikke blot skal informere, men gøre indtryk.
Benyt kreativ oversættelse og brandede content-ydelser, når tone of voice, nuancer og det følelsesmæssige indtryk er lige så vigtigt som nøjagtigheden. Perfekt til kampagnetekster, slogans, thought leadership og storytelling, der skal ramme plet på tværs af kulturer.
Jeres værktøjskasse til brandtilpasset content:
Beskyt jeres tone of voice og budskab mens I vokser globalt
Opnå hurtigere levering ved hjælp af AI-assisteret produktion understøttet af eksperter
Levér multimedie-content, der vækker genklang på alle sprog og i alle kulturer
Gå skridtet længere end tekst med løsninger, der gør jeres content og events tilgængelige på tværs af sprog og formater. AI-tolkning til kommunikation i realtid, dubbing og lokalisering af multimedieindhold er ydelser, der gør jer i stand til levere en inkluderende oplevelse for globale målgrupper i træningsøjemed, til marketingformål og ved live-interaktioner.
Vælg simultantolkning og stemmelokalisering, når interaktion i realtid er vigtig – uanset om der er tale om en global event, en online-townhall eller en international forhandling. Ideelt til webinarer, møder, konferencer og præsentationer, hvor forståelsen ikke kan udsættes.
Jeres værktøjskasse til oversættelse i realtid:
Inddrag globale målgrupper mens det sker – uden sprogbarrierer
Med en kombination af menneskelig tolkning og AI-tolkning kan I dække regioner og formater fleksibelt og efter behov.
Centraliser event assets på alle jeres sprog og planlægning i ét system
Gør jeres content inkluderende og engagerende i stor skala med dubbing og lokalisering af multimedieindhold. Perfekt til e-læring, træning, marketingvideoer og produkt-content.
Jeres værktøjskasse til tilpasning af multimedieindhold:
Gør jeres video- og multimedie-content tilgængeligt på alle markeder med undertekstning, dubbing og voiceover.
Levér kulturelt tilpasset content, der er nemt at forstå, og som vækker genklang uanset sprog og format.
Hold layout, grafik og budskab on-brand på tværs af medier.
Kort leveringstid behøver ikke at være ensbetydende med kompromiser. AI-baserede kvalitetsværktøjer gør jeres tekster mere flydende og guider specialistkorrekturen til de rigtige steder og udgør på den måde en bro mellem ren maskinoversættelse og efterredigeret content. Resultatet er hurtigere levering, lavere udgifter og et kvalitetsniveau, der passer til hver enkelt type content.
AI-kvalitetsvurdering: Markerer segmenter, der skal tjekkes af et menneske, så sprogspecialisterne kan koncentrere deres indsats der, hvor der er mest brug for den
AI-redigering: Gør automatisk teksterne mere flydende og læsevenlige, så jeres team får et bedre udgangspunkt
AI-kvalitetsvurdering markerer segmenter, der skal tjekkes af et menneske
AI-redigering gør teksten mere flydende og læsevenlig på et øjeblik
Hurtigere levering med indbygget kvalitet og compliance.
Oversæt ofte stillede spørgsmål, supportartikler og livechat-indhold hurtigt med maskinoversættelse.
Lokaliser onboarding-guides, intern kommunikation og e-lærings-content med efterredigering af maskinoversættelse for et tydeligt og ensartet resultat.
Få sikkerhed for nøjagtighed i kontrakter, manualer og politikdokumenter med oversættelser, der gennemgås af specialister, som sikrer fuld compliance.
Tilpas kampagnetekster, slogans og brandfortællinger med kreativ oversættelse og værktøjer til lokalisering af multimedier.
Engager flersprogede målgrupper med simultantolkning samt voiceover og AI-dubbing til webinarer, møder og præsentationer.
Ét oversættelsessystem (TMS), der kan håndtere alle sprog, teams og workflows
Vælg det kvalitetsniveau, der passer til jeres content, fra LanguageWire MT til komplet menneskelig kvalitetssikring
ISO 27001-, 9001- og 18587-certificeret – jeres content er beskyttet fra start til slut
Over 15 connectorer, API'er og automatiseringsværktøjer, der kan integreres direkte i jeres systemer
Vi sikrer jeres data med verificerede systemer, omhyggelig monitorering og gennemtestet modstandsdygtighed.
Overvejer I stadig mulighederne? Er I ikke sikre på, hvor I skal begynde?
Fortæl os, hvad I arbejder med, så hjælper vi jer med at finde den helt rigtige kombination af ydelser, værktøjer og kvalitetsniveauer alt efter jeres formål.
Vi er heldige at kunne arbejde sammen med en række globale og ambitiøse brands.
Jeres rejse mod hurtigere, mere ensartet og skalerbar kommunikation på flere sprog begynder her. Fortæl os om jeres behov, så skræddersyr vi den perfekte oversættelsesløsning til jeres virksomhed.