Var enhetlig:
Se till att dina viktigaste termer är rätt – varje gång, på varje språk
Mer än bara en ordlista – en termdatabas är en central källa för godkända termer, med definitioner, översättningar och anvisningar om användning. Den ser till att alla drar åt samma håll – från översättare och granskare till era egna team.
En välskött termdatabas gör mer än att höja kvaliteten på översättningen. Den hjälper team att arbeta snabbare, minskar onödig bollning i granskningsfasen och förebygger kostsamma misstag.
Med LanguageWire blir era godkända termer en del av översättningsprocessen så att språkexperter, granskare och interna team alltid arbetar med de mest exakta termerna.
Se till att dina viktigaste termer är rätt – varje gång, på varje språk
Med godkända termer går både översättning och granskning snabbare
Alla ser och använder samma godkända terminologi
Färre missförstånd. Färre fel. Färre omtag.
Terminologihantering gör verklig skillnad när språk måste vara snabba, träffsäkra och enhetliga oavsett marknad eller team.
Nya marknader, samma budskap: Säkerställ en konsekvent varumärkesröst när ni tar steget ut på nya marknader.
Inget utrymme för fel: Säkerställ att viktiga termer används korrekt i allt innehåll.
Städa upp i terminologin: Förvandla spridda listor till en pålitlig termdatabas.
Dags för uppdatering: Gör justeringar i varumärke och produkt snabbt och enhetligt.
Hantera flera termdatabaser för olika varumärken, team eller marknader. Lägg till, bläddra bland eller uppdatera poster i alla dina språkpar. Du kan även flagga termer som inte ska användas för att hålla alla synkade.
Varje post innehåller godkännandestatus, kommentarer och tidsstämplar – så du alltid vet vad som gäller och vem som godkänt det.
Skydda företagets tonalitet och säkerställ enhetlighet i kampanjerna
Översätt bruksanvisningar, etiketter, UI-strängar och specifikationer med tydlighet och precision
Säkerställ att affärskritiska termer är godkända och används enhetligt på alla marknader
Säkerställ enhetliga produktbeskrivningar i alla regioner och försäljningskanaler.
Behåll enhetliga svar och terminologi i hjälpinnehåll och vanliga frågor
Få maximal nytta av din terminologi redan från start. Oavsett om du börjar från noll eller vässar det du har är det enkelt att komma igång – och ännu enklare att behålla kontrollen.
Optimera ditt översättningsarbeteUtan en central termdatabas slösas värdefull tid på att diskutera termer i stället för att skapa innehåll.
Granskningen kan dra ut på tiden när olika avdelningar inte är överens. Inkonsekvent terminologi kan fördröja lanseringar, skapa frustration och urvattna ditt varumärkesbudskap.
En termdatabas ger ett gemensamt språk och gör att du slipper upprepade diskussioner – så att teamet kan fokusera på resultat, inte tolkning.
Hantera hela översättningsprocessen – inklusive termdatabaser – i ett säkert och användarvänligt system.
Ge språkexperter och granskare direktåtkomst till godkända termer under översättningens gång.
Träna din anpassade maskinöversättningsmotor med din termdatabas för utdata med högre kvalitet .
Se till att lokala granskare följer godkänd terminologi vid slutkontroll.
Kombinera styrkan i godkända segment och godkända termer för maximal enhetlighet.
Dina data skyddas med verifierade system, kontinuerlig övervakning och beprövad motståndskraft.
Vill du veta hur termdatabaser kan höja kvaliteten och säkerställa enhetlighet i stor skala?
Eller hur de integreras med resten av ditt lokaliseringsflöde?
Eller vad som krävs för att bygga och underhålla godkänd terminologi i hela organisationen?
Vi guidar dig gärna.
Vi är glada över att få jobba med en rad kända, globala varumärken.
Skapa, importera, utöka eller rensa din termdatabas så den matchar dina innehållsmål. Oavsett om du börjar från noll eller bygger vidare på befintligt material ger vi dig verktygen och stödet som krävs för att få ut det mesta av din terminologi.