Smarter prioritisation
Automatically identifies which content segments need human editing.
Use cases
Our customers
Blog
Newsletter
LanguageWire’s AI-powered quality assurance combines AI Quality Estimation (AIQE) and AI Editing (AIE) to help you localise more content, faster, and at lower cost; focusing expert review where it matters most.
LanguageWire’s AI Quality Estimation (AIQE) and AI Editing (AIE) work together to deliver the right level of quality across your machine translation and post-editing workflows.
Explore all of our AI solutionsAI Quality Estimation provides a quality check across post editing of machine translations, scoring segments and showing experts where review is most valuable.
Learn more about AIQELike a built-in editor for your translations, it delivers alternative translations ensuring correct syntax and fluency, before human experts step in.
See how AIE improves outputTogether, they cut down costs, effort, and sharpen quality; accelerating content delivery to meet your requirements.
Explore how they work in your setupAIQE and AIE aren’t standalone features; they’re the bridge to accelerating and scaling expert review. By combining them with linguist expertise, you strike the right balance between speed, cost, and quality for every content type.
Reduce operational costs while ensuring quality that matches the purpose of your content.
Avoid compliance risks by focusing expert review where it matters most.
Accelerate time to market by scaling quality assessment.
AIQE automatically rates the quality of each segment in your machine-translated content, assigning a confidence score between 0–100.
High scores mean it’s ready to go. Low scores are flagged for expert review.
Think of AIQE as a quality scanner for translations, flagging which segments require additional review so effort is spent where it matters most.
Automatically identifies which content segments need human editing.
Reduce editing effort for low-stakes content and save on linguist hours.
Reduce time spent on routine checks and move faster where expert input isn’t needed
Brings scalability and quality assurance to any content type, from high-stakes regulatory documents to product copy.
A confidence level is automatically assigned, with each translated segment scored from 0 (low quality) to 100 (high quality) using AI-driven quality estimation.
Preserve high-quality output: Segments with high confidence scores can be locked and are ready to be used; as no further editing is required.
Segments with low scores are flagged for expert post-editing, helping linguists focus on nuance, brand tone, and compliance.
Think of AIE like a built-in copy editor for machine translation.
Once a first machine translation is generated, AIE uses Large Language Models (LLMs) to provide alternative translations, polishing basics like grammar, syntax, and fluency.
It doesn’t replace the original MT; it removes the burden of basic corrections from your team.
Corrects errors in real-time, improving grammar, syntax and fluency.
Works 24/7, ideal for high-volume, repetitive content.
Complements AIQE by reducing the time and effort needed in the post-editing stage.
Helps hit quality goals faster with less manual effort.
Segments with lower confidence scores are routed from AI Quality Estimation to AI Editing for improvement.
LLMs streamline output by correcting weaker segments automatically, reducing the need for manual post-editing.
The output is re-assessed to verify improved quality, ensuring segments are ready for use with minimal extra review.
Together, AIQE and AIE help organisations strike the right balance between speed, cost, and quality in their translations.
AIQE scores content so review time is focused where it matters, while AIE improves output automatically for greater fluency and consistency.
Combined, they let you achieve fit-for-purpose quality across every content type, without compromising brand voice or compliance.
AIQE and AIE amplify the flexibility, scalability, and quality delivered by LanguageWire’s AI-powered solutions. They provide cost control, workflow acceleration, and productivity gains; but their real strength comes when combined with expert linguists who ensure brand integrity, compliance, and cultural nuance. Here’s the technology that makes it possible:
Explore our technologyAutomatically translates content from one language to another using AI-driven engines. MT is ideal for high-volume, low-stakes content where speed matters.
Explore LanguageWire MTCombines machine translation with human review. AIQE helps prioritise which segments need attention; AIE makes those edits easier by improving the base MT output first.
Learn more about PEMTThe backbone of AI Editing. LLMs refine grammar, tone, and fluency before human review. AIQE, meanwhile, uses proven scoring algorithms to guide experts; ensuring technology and linguists work hand in hand.
See how LLMs power our technologyEvery global team is different. That’s why LanguageWire TMS flexes to fit your operating model—whether you want to fully outsource localisation, run it in-house, or work with multiple providers. Save time, reduce costs, and stay in control—without compromising on quality.
Let’s simplify your localisation—your way.AIE enhances large-scale content like product listings, campaign copy, and FAQs before they reach your reviewers; ensuring brand tone is preserved in every language.
AIQE identifies critical content that needs expert review, while AIE improves fluency across technical documentation for faster, more accurate delivery.
AIQE prioritises expert input where compliance matters most, and AIE supports accuracy and clarity in lower-risk content; reducing risk without slowing output.
With both AIQE and AIE, you gain scalable localisation that maintains consistency, ensures compliance, and minimises unnecessary manual work.
AIQE flags sensitive segments for expert review, while AIE supports accuracy across the rest, improving quality in regulated medical texts.
AIE strengthens readability and consistency, while AIQE ensures expert review where nuance and precision matter most.
Translate manuals and training content with built-in editing and guided human review.
Preserve compliance and tone across regulatory documentation using AIQE’s segment scoring.
Enhance fluency and brand consistency in high-volume product descriptions with AIE.
Localise UI, support content, and technical documentation at scale.
Identify content that requires expert review, supporting accuracy in regulated medical texts.
Maintain brand voice and reduce risk across legal, HR, and compliance communications.
Use AIE to improve fluency and readability automatically—no need for deep manual review.
Let AIQE flag segments for expert attention and route them through PEMT to meet compliance and accuracy standards.
Enhance tone and readability with AIE, while using AIQE to ensure that cultural nuance and brand messaging get expert review where it matters most.
We’re lucky to work with a range of globally ambitious brands.
"It would take us a lot of time and effort to get the same result as LanguageWire can get us, and LanguageWire delivers at a cheaper price in comparison."
Dries Devarrewaere
Content Marketeer, Boplan
350,000
words translated in just 1 month
"What differentiates LanguageWire is speed and value. Not only are they very responsive to our fast-changing requirements, but they are able to guide us through new processes and help us to gain efficiencies continuously."
Global Marketing Manager,
Getinge Group
30%
faster translation cycles
"After implementing the LanguageWire Connector in Sitecore, it provided a major upgrade to our translation process. I’m very happy with it."
Andrew Young
Director of Group Communications, TOMRA
17
website languages made simple with 1 integrated solution
"We found that using LanguageWire would be both practical and obvious."
Palle Jensen,
CEO, Software Engineer, DS30
50
hours from separate connector to full integration
"LanguageWire’s platform is extremely user friendly and very quick to use. It makes it easy for me to order translations and therefore facilitates the management of content in several languages."
Maarit Liimatta
Project manager, Nissan Nordic Europe
24h
Content translation rate
Seamlessly manage content across teams and providers with full visibility and control.
Apply consistent improvements across recurring content to reduce repetitive work.
Maintain brand voice and terminology accuracy with AI that respects your linguistic standards.
Give reviewers a head start: AIQE flags what to check, AIE improves the rest.
Start strong: AI Editing improves raw MT, and AIQE ensures only critical segments go to human review.
Prioritise what needs editing and improve fluency before it reaches your linguists.
Display confidence scores directly in your working environment so linguists know what’s ready and what needs review.
AIQE and AIE aren’t here to take humans out of the loop, they’re here to make your experts more impactful.
AIQE highlights what’s already strong and flags only what needs deeper review, so linguists can focus on the content that really matters.
AIE automatically improves grammar, fluency, and tone; freeing up your experts to focus on brand voice, cultural relevance, and compliance.
While others offer standalone AI features, LanguageWire combines quality prediction and automated editing in one flow; giving you smarter control across marketing, product, legal, and internal content.
Whether you manage localisation in-house or work with multiple providers, AIQE and AIE integrate smoothly into your workflows.
AI enhances quality without replacing human judgement, backed by trusted, secure processes designed for enterprise needs.
From fast-turnaround content to high-risk material, you can tailor quality levels across all content types.
GDPR-compliant and enterprise-ready, built to ensure brand, tone, and compliance are never compromised.
We secure your data with verified systems, constant monitoring, and tested resilience.
"What we are really - and always - looking for is efficiency and things where we don’t have the expertise. It would take us a lot of time and effort to get the same result as LanguageWire can get us, and LanguageWire delivers at a cheaper price in comparison. Whether it's the technical solution of integrating Drupal with LanguageWire, SEO localisation, or the DTP service – the story remains the same. We’re not just looking for a translation agency, we also need that added value."
Speed up review cycles and reduce manual tasks with real-time previews, built-in QA, and automation—so you can focus on strategy, not file handling.
Ensure text fits perfectly within digital interfaces with pixel-level validation—reducing rework and making your multilingual UX seamless across devices.
Maintain your brand voice in every language with approved terminology, Translation Memory, and integrated checks—so your message is always on point.
Ensure regulatory and legal content is reviewed and approved efficiently—supporting accuracy, auditability, and industry-specific compliance.
Tell us what you're working on, and we’ll tailor a solution that meets your quality goals, content needs, and audience expectations.
Your journey to a powerful, seamless language management experience starts here! Tell us about your needs and we will tailor the perfect solution to your enterprise.
Request a quoteContact sales
Let’s talk about your needs and create the perfect solution for your business.
View detailsResources
Tons of inspiration to get started with, from videos, case stories and much more.
View more